• Авторизация


Gale Harold (интервью) 05-02-2009 07:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
JeyZee 05-02-2009-18:49 удалить
Эх, как плохо не знать английский... :( Я только под конец поняла, что что-то про "Отчаянных домохозяек" говорилось и всё :( Переведите кто-нибуууудь...))))
Tenda 08-02-2009-06:08 удалить
Перевод Violent Violet http://diary.ru/~qaf/p60626083.htm

Ж(урналистка)- Гейл, это так забавно, знаете, в шоу, оно замечательное, мы видели вас только мельком, в Германии все еще идет 4й сезон...
Г(ейл)- ок
Ж- поэтому мы еще о вас не знаем, пока что, но мы все равно можем поговорить об этом...
Г - ладно
Ж- какой была ваша первая реакция, когда они сказали - "хей, ты будешь в пятом сезоне, и ты будешь в паре с Сьюзан"?
Г- ээ.. "Хорошо!" в смысле, "Круто!"
Ж - а скажите, когда вы в первый раз, ну, ваш первый день в процессе, знаете, все журналисты, когда попадают туда - все говорят боже мой, это все на самом деле, этот дом существует... какой была ваша реакция?
Г - мой первый день был... когда я работал допоздна, и мы начали ту долгую сцену интима и... не знаю, эта сцена имеет значение для всей истории, даже для шоу, это классная сцена, знаете..
Ж - Марк сказал вам, что на самом деле будет между Майком и Сьюзан, вы знаете, что произойдет?
Г - нет
Ж - вы не знаете?
Г - нет
Ж - а вы спрашиваете?
Г - нет
Ж - а как это в сценах? у Марка столько секретов, и он раскрывает только те из них, которые необходимы для этой части. Вы разговариваете об этом?
Г - вы знаете, мы рассуждаем, когда нам скучно, или нечего больше делать, но я думаю, что это весело - не знать, понимаете? Это держит в тонусе, заставляет думать, поэтому я считаю, что так лучше для меня. Я предпочитаю не знать, что будет.
Ж - итак, сейчас, сегодня, вы в коротком халате, насколько это удобно?
Г - не именно сейчас, но да, в целом - да. Вообще-то, это не совсем удобно, сейчас жарко, а халат - махровый, так что это как-то... неудобно.. но, понимаете, это же работа.
Ж - как вам работается с ... ?(от переводчика: господа, извините, но я не слышу в упор это имя, а искать у меня нет времени..)
Г - Отлично. Очень хорошо. Она очень добрая, великодушная актриса, и очень открытая, поэтому работать с ней замечательно.
Ж - теперь такой вопрос - в "Отчаянных домохозяйках" женщины меняются мужчинами, иногда, периодически, значит, у вас, как у Майка, может появиться кто-то еще?
Г - я не знаю, я о таком не слышал.
Ж - большое спасибо..


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Gale Harold (интервью) | Queer-As-Folk - [Queer as Folk] | Лента друзей Queer-As-Folk / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»