• Авторизация


Interview / Kogaionon 2008 (перевод) часть 2 19-06-2008 16:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


перевод Taladrielle † Рикельма
http://blogs.privet.ru/community/sopor_aeternus/44253946

Я заметил, что у тебя в музыке присутствует большое количество инструментов. Наряду с с аналоговым синтезатором у тебя там виолончель или скрипки, а сейчас еще и выразительное исполнение на трубах, кларнетах, гобоях и тромбонах, кроме того и впечатляющие хоры, которые прекрасно гармонируют с басом, альтом и тенором…. в то время как твой голос невозможно не узнать, с многочисленными модуляциями, дрожи и такой же печали… хотя в действительности это печальная радость, драматичная… Что ждет нас в будущем? Добавишь ли ты новых инструментов? Кажется, будто Ансамбль Теней стал играть большую роль в SOPOR, теперь они уже и поют! Это так и задумывалось?


О нет, с чего бы начать? Окей, во первых: Ансамбль Теней не имеет ничего общего с музыкантами. Люди постоянно это путают. Музыканты – всего лишь гости, приглашенные артисты, которых я нанимаю, чтобы записать альбом. И все. Что касается инструментов… ну, я использовала (брасс? не знаю как по русски), духовые и струнные инструменты с самого начала…. так что никаких новшеств и не было. Только в "La Chambre d'Echo" я продемонстрировала электронную сторону своей музыки… и для "Les Fleurs du Mal" я впервые использовала хор. Все остальное осталось прежним. Но разумеется, я не знаю, что будет в будущем…- если оно вообще будет.

Я заметил, что электронного звучания стало меньше после "La Chambre d'Echo" … ты действительно создала противоречия среди поклонников… я имею ввиду, что сейчас ты как будто возвращаешься к корням, к той музыки, с которой ты начинала, в другой форме, разумеется, более напыщенной, более сложной…

Правда? Странно. В "Les Fleurs du Mal" все-таки присутствует определенный программинг, но конечно не в таком количестве, как на предыдущем альбоме. В "La Chambre d'Echo" классические инструменты играли роль всего лишь приправы, в то время как в "Les Fleurs" программинг очень скромный и… насколько я помню… он далеко не везде. Здесь приправой выступает хор, да. Но это не имеет ничего общего с людьми, которым не понравилась электронная сторона SOPOR. Я даже не уверена, что такие были, но даже если и так… кому какое дело? Тем не менее, я должна признаться, у меня есть определенное желание… или необходимость… вернуться к определенным сторонам SOPOR…- к тому, к чему можно применить выражение «возращение к корням». *(ЗЫ: да, влиться в ЕВМ ряды не удалось, к тому же место электронной Анны-Варни уже давно занято)*

Самая гомосексуальная вещь… это то, что я где-то прочитал, что альбом имеет отношение к Бодлеру… почти провокационная мысль, которая мне показалась интересной… Как ты к этому относишься?


Я считаю, что это абсолютно милый комплимент, когда твои альбомы называют «самой гомосексуальной вещью, которую я услышал за последние годы»…- может я напишу это на своей могильной плите…- рядом с «пожалуйста, не ссыте на цветы, ребята!»

С тобой, новый альбом – это не просто перезапись и повторение. Здесь еще и новая фотосессия. Такое самовыражение через фото не утомляет (необязательно физически)? Как тебе участь старлетки часами\днями стоящей перед фотографом, который делает тысячу снимков, а выбирает только несколько, самых удачных… Или Вольфганг Фогльхубер терпелив с тобой? Тебе правда так понравилась Вена?

Это распространенная ошибка, в отличие от других групп, я полностью отвечаю за фотосессию. Все-таки это моя идея. Так что любой фотограф – всего лишь наемная сила. Они присутствуют, потому что я не хочу отвлекаться на технические аспекты, когда я играю.
Вольфганг Фогльхубер был нанят для двух сессий , "Es reiten die Toten so schnell" и "La Chambre d'Echo"… что касается Вены: я была там, потому что работала тогда с Иоахимом Лютке, который там проживал. С точки зрения архитектуры Вена и правда милое место…- к сожалению все тротуары загажены собаками. Это отвратительно.
Я действительно считаю фотосессии изматывающими. На самом деле, я их не люблю. Наверно, потому что готовиться к ним – это чертовский стресс. Да, это не сами сессии, которые вполне ничего, когда я в роли…- но подготовка это правда больно.

Что ты думаешь о «Sanatorium Altrosa»?

Ну, это дополнительное издание. В нем музыка из того же «периода», та же сессия, что и в "LES FLEURS DU MAL", но все же он довольно самостоятелен.

Давай поговорим об этом новом альбоме. Почему он не вышел вместе с предыдущим? Там есть композиции, некоторые инструментальные, некоторые ремиксы, которые можно найти на "LES FLEURS DU MAL" тоже. Какова была цель этого альбома? У него как-будто нет собственной идеи, он просто по другому выражает идею предыдущего. Двойная личность, концепция двух, она здесь тоже воплотилась?

Возможно ты не знаешь, что такое записать и переделать целый альбом. Так что позволь мне сказать, что это действительно тяжелая работа. И у нас было всего лишь 30 дней для этого! Это вообще чертово чудо, что мне это удалось! Если ты послушаешь «SANATORIUM ALTROSA», ты надеюсь поймешь, что у него совсем другая вибрация, чем у "LES FLEURS"… - даже не смотря на то, что некоторые треки одинаковые. И это все, что касается записи альбома SOPOR. Это потребует всего твоего внимания, и это значит, что ты почувствуешь эту вибрацию. Мы действительно записали большую часть треков уже при работе с "LES FLEURS DU MAL", но звучали они хреново. Ничего похожего с теперешними. Это частично из-за вибрации, частично из-за нехватки времени. *(ЗЫ: потрясающая фраза)*
Вообще, когда я в студии Джона, я стараюсь записать побольше треков для будущих проектов, и это НИКОГДА не имеет положительного результата! Мне всегда приходится возвращаться…- всегда. Ну, это должно быть мне уроком.

Что нам еще следует знать о Sanatorium Altrosa? Откуда этот милитаристский аспект?

Какой милитаристский аспект? Барабаны? О, они всего лишь часть музыки. Они там и должны быть.

Как твое сотрудничество с Alex Storm? Выглядит как будто ему очень повезло с его предложением, сделанным тебе много лет назад…

О, давай, скажи это ему! Я думаю, ему нужно, чтобы это ему кто-нибудь сказал!

У тебя были другие предложения, может более интересные? Ты довольна тем, что он делает для SOPOR?

Я никогда не довольна. Как это возможно?

Насколько я знаю, у тебя нет музыкального образования. Это тебе мешает? Ты вообще это ощущаешь? Есть желание наверстать?

Иногда. Но я живое доказательство того, что можно создавать чудесную музыку без соответствующего образования. И так, не сдавайтесь, ребята. Если старая Тетя Варни может, можете и вы. Давайте, побольше креатива!

Самоубийство – это смелость или трусость?

Это зависит от ситуации… И частично от того, что последует за этим по твоим представлениям. Ну, давайте скажем, что ты был выращен как христианин… или скорее католик… и всю жизнь они говорили тебе, что самоубийство – смертный грех, и ты попадешь прямо в ад за это… и все равно ты совершаешь это… самоубийство я имею ввиду… по любой причине, думая, что все будет лучше, чем существование здесь…- ну, я верю, что это смелость.
Но вообще-то это деликатный и серьезный вопрос, и я действительно не хочу это обсуждать. Давай дальше.

Какие другие музыкальные проекты ты хочешь развивать? Ты общаешься с Констанцией? Новый альбом Nenia?

О боже … определенно нет.

Или может многоожидаемые WHITE ONYX ELEPHANTS?

Нет, не думаю. Я всего лишь создала WHITE ONYX ELEPHANTS, и только чтобы чем-нибудь занятся между записью первого альбома и "Todeswunsch".

Ты в курсе того, что происходит в мире, нефть, вооруженные конфликты, глобализация… глобальное потепление, движения за защиту окружающей среды, законы о правах животных? Тебя это волнует, это влияет как-нибудь на тебя?

Нет, я как могу игнорирую таки вещи. Это меня только расстраивает. Очевидно, я не создана для этого мира.

Вот и утро наступило и стучит в дверь нашего замка. Дорогая Анна, большое спасибо за терпение при ответах на наши вопросы, мы старались выяснить что-то новое, интригующее.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Sadanah 22-12-2008-17:00 удалить
прибивают коментарии в скобках
Tenda 22-12-2008-17:04 удалить
Sadanah, Понимаю, но перевод авторский, ничего не сделаешь)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Interview / Kogaionon 2008 (перевод) часть 2 | Anna_and_Sopor_Aeternus - Anna_and_Sopor_Aeternus | Лента друзей Anna_and_Sopor_Aeternus / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»