Это цитата сообщения
Руссукр Оригинальное сообщениеЛюбовь и смерть. Где дикие розы растут.
Где дикие розы растут
[Припев:]
Меня зовут Дикой Розой
Но мое имя Элайза Дэй
Почему меня так называют
Ведь мое имя Элайза Дэй
Увидев ее в первый день, я знал – она единственная
Она взглянула на меня и улыбнулась
И эти губы цвета роз,
Что растут вниз по реке, такие алые и дикие
Он постучал в мою дверь
И мой трепет растворился в его уверенных объятиях
Он был моим первым мужчиной
И он нежно осушил слезы, что текли по моему лицу
[Припев:]
На второй день я принес ей цветок
Она была красивее всех женщин, что я видел
И я спросил: «Знаешь ли ты, где дикие розы растут,
Такие алые, лакомые и вольные?»
На второй день он принес красную розу
И сказал: «Доверь мне свою печаль»
Я лишь кивнула и легла на кровать
«Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?»
[Припев:]
На третий день он повел меня на реку
Показал розы, и мы целовались
Последнее, что я увидела
Как он встал надо мной с камнем в руке
В последний день я привел ее туда, где дикие розы растут
Она лежала на берегу, и ветер легкий как вор
Поцеловав ее на прощание, я сказал: «Красота должна умереть!»
Сорвал розу и вложил в ее губы.
(перевод: Ирина Краснова из Санкт-Петербурга)
***
Рекомендую ресурс рунет Лингво-лаборатория «Амальгама» (amalgama-lab.com), откуда с благодарностью взят оригинал и перевод на русский язык баллады Where The Wild Roses Grow (оригинал Kylie Minogue feat. Nick Cave and The Bad Seeds, © Mute Records ).
Уважаемые друзья, как понял спецкорр Асириса, каждый юзер может передать свой самодеятельный перевод текста песни в этот ресурс "народных умельцев" №1. Поделитесь опытом сотрудничества, если такой имеется.
А фото с благодарностью взято с ресурса «сайт народных умельцев" №2 SKILL.RU
[700x600]