ТЫ ВИДЕЛ, КАК ПРИХОДИТ ОСЕНЬ?
Сейчас везде ее следы…
И ждут ее, наверно, очень
Аллеи в парках и сады.
Там желто-красные деревья
Прощальным пламенем горят.
А золотые ожерелья
Они теряют, все подряд...
Чтоб новые листы рождались,
Должны вчерашние уйти.
И ты, испытывая жалость,
Не становись на их пути.
А по ночам обходит осень
Владенья тихие свои,
И, может, снисхожденья просит,
Рисуя красками любви.
Мне как-то непонятно это –
Короче ночи... Меньше сил
Вчера еще прощались с летом
И вдруг октябрь наступил…
Над нами – купол неба бледный.
Под нами - стелящийся дым…
Все кажется слегка волшебным,
Все видится слегка другим.
И кажется – а вдруг – не осень,
А, например, пришла весна…
Но за окном октябрь просит
Кусочек времени для сна.
Петр Давыдов
Золотые капли октября
Соберу в сверкающие звенья.
Разреши поцеловать тебя
Посреди случайного мгновенья.
Я поглажу волосы твои...
Стало небо пасмурным и влажным.
Этот мир придуман для двоих -
Остальное, в сущности, - не важно.
Защищая от осенних гроз,
Я тебя согрею как сумею.
Ожерелье из упавших звезд
Ты наденешь царственно на шею.
Повернись, пожалуйста, ко мне.
Ветер звезды листьями уносит...
Улыбнись в вечерней тишине -
Ничего, что наступила осень...
Золотые капли октября
Ветер звезды листьями уносит...
Разреши поцеловать тебя,
Ничего, что наступила осень...
Петр Давыдов
ЖЕНЩИНА ПО ИМЕНИ ОСЕНЬ
Бродит по заброшенным дачам.
Может быть, удачу приносит,
Может быть, украдкой заплачет.
Отворите окна и двери.
Женщина устала, наверно.
Это - осень, это – потери,
Или просто слабые нервы.
На кого она так похожа,
Отражаясь в сумраке ночи?
И – мороз, внезапно, - по коже!
Мы ведь с нею близкие очень.
И опять вопросы, вопросы,
Словно переполнен виною …
Женщина по имени Осень
Станет молодою Весною.
Петр Давыдов
Звони мне чаще, девочка моя!..
Звони мне чаще и мешай
Такими нежными словами.
Листая отголоски стай,
Летящих словно дни за нами.
И говори неважно что,
И обижайся беспричинно,
Потом, в безмолвии ночном,
Значенья сменят величины.
И будет только тишина
Баюкать общее дыханье.
Я не один, ты не одна.
Простое чудо мирозданья.
Петр Давыдов
[показать]
http://www.onessimofineart.com/artists/Hopper/Hopper_Limited_editions.html
Серия сообщений "Жанровая живопись":
Часть 1 - Francois Fressinier
Часть 2 - Максимов Василий Максимович (1844-1911)
...
Часть 29 - Художник Игорь Сидоров - ... )
Часть 30 - Josef Kote...,)
Часть 31 - Женщина по имени Осень,..)