Интервью затрагивает тему прошедшего в 2005 году тура Peace & Smile Carnival и предстоящего мероприятия по поводу десятилетия компании PSC; в разговоре участвовали - Miyavi, Izumi (ударник из Kagrra) и Keiyu(h) (вокалист Kra), и журналист.
В 2005 году Miyavi собрал тур Peace & Smile Carnival, в котором участвовали Miyavi, Kagrra, Kra, Gazette и Alice Nine, с той целью, чтобы 'Зажечь Visual Kei!', и в своем интервью в то время, Kagrra говорили, что поначалу у них были некоторые сомнения.
Izumi: Это так. Но они закончились с началом тура, которым мы оказались довольны.
Miyavi: Хаха. Другими словами, вначале идея не слишком зацепила? (Смеется)
Izumi: Ахааха. Нет, это не так. Были некоторые тревоги, они ушли после выступления. Как только мы заиграли, их больше не было.
Kagrra одна из старейших групп у PSC, должно быть у вас было много разного рода моментов, над которыми нужно было подумать.
Izumi: Да. Это было впервые, когда мы были в туре такой большой группой, и у нас не было уверенности в том, как будут распределены разные роли. Но фактически, я помню, что когда мы приступили к выступлениям, мы наслаждались ими и больше не задумывались о подобных вопросах.
Верно, верно. А что на счет Kra?
Keiyu: Kra заняли позицию прямо посередине, так что (Смеется) она была несколько непростой. (Смеется) Мы веселились. И задумываясь об этом сейчас, я на самом деле хотел бы отпустить волосы и порадоваться этому еще больше (Смеется). Но, я думаю, встреча всех этих людей, чтобы увидеть Kra, это стало для нас большой удачей и великолепной возможностью.
А что на счет тебя, Miyavi?
Miyavi: Ах. В основном, я просто хотел уделить особое внимание Visual Kei. В наши дни больше похоже на то, что Visual Kei занял свою позицию в обществе, но.. (Смеется) Нет, полагаю, что у нас все же еще есть возможности продвижения (Смеется). Мало-помалу, но мы получаем признание, однако во время своего major-дебюта, я прошел через все виды ограничений. Встречный ветер, если хотите. Мне просто хотелось расправиться со всем этим. Я хотел, чтобы это был тур таким, у которого хватило бы сил для этого. Я думаю, что время было выбрано слишком ранее, но тур был во много веселым, и я получил многое благодаря ему. Как мне кажется, сейчас, если бы смогли обхватить все наши взгляды на это, картина могла бы выглядеть несколько иначе.
Перевод с английского: mrJones (c)
Читать далее