Idioms
        16-05-2011 17:38
        к комментариям - к полной версии 
	- понравилось!
	
	
        
1)	To shook a head in disagreement – отрицательно мотать головой
2)	To clench fists angrily – сжимать кулаки
3)	To crane a neck to see better – вытянуть шею, чтобы видеть лучше
4)	To flex the muscles proudle– изогнуть тело, чтобы показать мускулы
5)	To snap the fingers to get attention – щелкнуть пальцами, чтобы привлечь внимание
6)	To shrug the shoulders – пожать плечами
7)	To wipe a forehead with a handkerchief – утереть лоб платком
8)	To fold arms – складывать руки
9)	To scratch a head thoughtfully – почесать голову задумчиво
10)	To hold a breath under water – задержать дыхание под водой
11)	To tap the feet in time to the music – бить ногами в такт музыке
12)	To rub the knee cause it painful – потирать больное колено
13)	To sweat into the sun – потеть на солнце
14)	To blush with embarrassment – краснеть от смущения
15)	To tremble with fear – дрожать от страха
16)	To shiver with cold – дрожать от холода
17)	To sob after bad news – рыдать после плохих новостей
18)	To faint after a diet – упасть в обморок после диеты
19)	To doze armchair after a hard day of work – задремать в кресле после трудного дня
20)	To start in surprise at the sudden noise – вскочить от удивления
21)	 To nod in agreement – кивнуть в знак согласия
22)	 To bow when introduced to a queen – поклониться при королеве
23)	To curtsey when introduced to a queen – присесть в реверансе при королеве
24)	To wave to friends – помахать друзьям
25)	To smile because of happiness – улыбаться от счастья 
26)	To salute when the commander enter the room – приветствовать командира при встрече
27)	To fidget after hours of sitting on the chair – заерзать на стуле после часа сидения
28)	To point to show – указать с целью показать
29)	To stretch legs and arms – делать потягуши, вытягивать ноги и руки
30)	To slap naughty children – шлепать непослушных детишек
31)	To punch on the nose – ударить в нос кулаком
32)	To pat on a head – похлопывать по голове в знак одобрение (теребить волосы)
33)	To stroke cats – гладить котов
34)	To grab diamonds – схватить бриллианты (о ворах)
35)	To squeeze between 2 tables – протиснуться между двумя столами
36)	To grope one’s way – идти на ощупь
37)	To nudge somebody – слегка подталкивать локтем (с целью. Например, разбудить)
38)	To beckon to come forward – подзывать кивком головы
	
	
		вверх^
		к полной версии
		понравилось!
                в evernote