• Авторизация


Георг Тракль. 11-06-2008 18:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - хорошее.

Обнаружил у Евгения Головина волшебное стихотворение Георга Тракля - "Мальчику Элису":

"Элис, в черном лесу зовет дрозд — это твой закат. Губы твои пьют прохладу синего горного ручья. Лоб нежно кровоточит. Древние легенды, темные знаки полета птиц, но ты идешь неслышными шагами в ночь среди пурпурных гроздей. Дивные руки твои в синеве звенят, звенит терновый куст. Там твои лунные глаза. О, как давно ты умер, Элис, и в гиацинтовое тело твое погружает монах восковые пальцы. Черное логово — наше молчание, медленно зверь выползает и смыкает тяжелые веки. На висках твоих проступает черная роса. Последнее золото падучей звезды."

Перевод, вероятней всего, самого Головина. А вот ещё один перевод, взятый с сайта "Георг Тракль в Росии":

Отроку Элису

Элис, если в чёрном лесу кричит дрозд,
он кричит про твой закат.
Твои губы пьют голубую прохладу горных ручьёв.
Забудься, если твой лоб истекает кровью
древних преданий
и тёмных значений полёта птицы. -

Ты, невесомо ступая, поднимаешься ввысь,
к пурпурным гроздьям ночи - о, как
чудно ты синеву разводишь руками.

Терновый куст поёт
в осиянье твоих лунных очей.
О, как давно ты, Элис, мёртвый.

Твоя кровь - гиацинт,
в неё монах погружает свои восковые персты.
твоя чёрная пещера - наше молчание,

откуда по временам выходит кроткий зверь
и тихо опускает тяжёлые веки.
На твои виски капает чёрная роса

и последнее золото гаснущих звёзд.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
amlugos 12-06-2008-04:34 удалить
А кто второй перевод делал? Мне как-то больше понравилось.
word-man 12-06-2008-11:55 удалить
Исходное сообщение amlugos А кто второй перевод делал? Мне как-то больше понравилось.
там не было указано. А мне первый - менее литературный, но мне кажется, там больше Тракля. А может, просто обаяние самого Головина.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Георг Тракль. | word-man - Симурголёт Летатлин | Лента друзей word-man / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»