Зашла в украинский он-лайн переводчик перевести фразу , которая написана на твоей картинке.....Он ответил "Званый вечер у Бонны".......ну ты подумай,а........
Ответ на комментарий Марина_Тигра #
Вообще-то её мне вставили в гостевую книгу на мэйле , и в переводе с португальского это означает , всё равно , что Бон Жур по французки . Если это так , как ты говоришь , тоже - неплохо : я живу один в двухкомнатной квартире в Центре Москвы , неплохой кулинар . Приносите продукты , выпивку и я устрою славный вечер , как ты говоришь - "У Бонны". ( Бон , буэне , бенне и т.п. в языках латинской(романской группы) - один и тот же корень ( "хорошо")