• Авторизация


Молодежный театр напоит «любовным напитком» 24-02-2009 19:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


театр
Русский молодежный театр (РМТ) планирует в марте представить спектакль «Лолита, или Любовный напиток», поставленный по роману Владимира Набокова «Лолита». Репетициями руководит автор постановки — режиссер из Москвы Владимир Лаптев. Лаптев с 1975-го по 1993 год работал в Русском театре. Сейчас он актер и режиссер в московском «Театре Луны», много снимается в кино, преподает в РАТИ.

Смешная история

Последние десять лет Лаптев сотрудничает с Русским молодежным театром. «Лолита» — его семнадцатая режиссерская работа в этом театре.
Поставить этот спектакль ему предложил директор РМТ Александр Пуолокайнен. «Я вспомнил, что в середине 80-х годов смотрел «Лолиту» в нашем Русском театре, и мы решили, что эта вещь вполне подойдет для молодежного театра, и именно Лаптев сможет предложить интересную современную версию», — пояснил Пуолокайнен.

Владимир Лаптев добавил, что в Талинне «Лолиту» поставили впервые в СССР. «По замыслу режиссера, один актер играл самого Гумберта Гумберта, главного персонажа, другой — его второе Я, именно эту роль мне и поручили, правда, я отказался от нее, так как был занят в другом проекте», — вспоминает Лаптев.

«Я рад, что мне предоставилась возможность поставить «Лолиту» так, как я понимаю этот роман, а в первую очередь так, как его понимал сам Набоков», — отметил режиссер.

По словам Лаптева, «Лолита», при всем трагическом финале романа — довольно смешная история.
«Сам Набоков говорил о своем романе как о сатирическом, он ведь был гоголеведом, и роман его тоже похож на гоголевский», — отметил режиссер. Он заметил, что Набоков написал «Лолиту» в 50-е годы, и тогда роман вызвал шок у общественности, а в наше время он вызывает реакцию более спокойную.

«Я вижу наш спектакль занимательным, смешным, трогательным, а главное, он должен вызывать сочувствие к персонажам, судьбы которых, как выясняется в финале, очень печальны и даже трагичны, — рассказал Лаптев. — Если не возникает сочувствия, нет и смысла ставить спектакль. Ведь и Набоков сочувствовал своим героям. Опять же, как и Гоголь — своим. Посмотрите, как трогательны финальные монологи и диалоги главных героев».

В лаптевской версии «Лолиты» играют четверо. Главных героев — Лолиту и Гумберта Гумберта — играют Татьяна Шерементова и Кирилл Якунин. Мать Лолиты Шарлотту и Куилти — Алла Миловидова и Виталий Васильев.

Музыка Доницетти

«Возможны некоторые сложности у Кирилла, поскольку его герой намного старше артиста, но за счет грима, костюма, светового оформления, думаю, мы решим эту задачу», — отметил Лаптев.
В основе примерно полуторачасовой постановки — набоковский текст, а также его же сценарий к фильму Стэнли Кубрика, который сам по себе, по мнению Лаптева, довольно скучен. По замыслу постановщика, действие на сцене будет сочетаться с кадрами на экране.

«У нас уже многое готово — видеоряд, звукоряд, костюмы, продумано оформление сцены, сейчас репетируем», — рассказал Лаптев, приехавший для этого в Таллинн на 10 дней.

Режиссер считает, что самое сложное для молодых актеров — текст. «У Набокова витиеватый язык, длинные предложения, текст довольно трудно запоминается, — пояснил он. — К тому же его надо переносить на действие. У нас же драматический театр, а не литературный».

Тем не менее он уверен, что ребята справятся. Исполнительница главной роли 17-летняя Татьяна Шерементова, ученица 10-го класса Ласнамяэской русской гимназии, согласилась, что текст Набокова довольно сложен. «Но я бы не сказала, что сама роль — самая большая и трудная по сравнению с теми, которые у меня уже были», — добавила Татьяна, читавшая «Лолиту» еще до того, как ей поручили эту роль.

Лаптев предполагает, что часть будущих зрителей, читавших роман, пойдет на спектакль, рассчитывая увидеть довольно откровенные сцены. «У нас все будет художественно и пластично, — заверил он. — Я вообще против излишнего натурализма на сцене, потому что это именно сцена, где все должно происходить немножко «над» реальной жизнью».

Тем не менее во время репетиции в зале раздавались реплики режиссера, адресованные исполнительнице главной роли: «Здесь ты снимаешь свитер», «Здесь ты выходишь в легкой ночной рубашечке».

В постановке будет звучать музыка из комической оперы Доницетти «Любовный напиток». По замыслу Лаптева, назвавшего спектакль «Лолита, или Любовный напиток», это добавит ироничности спектаклю. «Кроме того, эта музыка является для меня символом чистой любви», — добавил режиссер.

Спектакль

«Лолита, или Любовный напиток», по роману Владимира Набокова
Спектакль Русского молодежного театра
Постановщик: Владимир Лаптев
В ролях: Кирилл Якунин, Татьяна Шерементова, Алла Миловидова, Виталий Васильев
Премьера — в марте 2009 года

http://rus.postimees.ee/?id=76821 , Андрей Бабин
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
alla_sumeny 24-02-2009-20:41 удалить
В 50-е годы прошлого столетия роман "Лолита" вызвал шок в пуританской Америке, хотя все-таки позже опубликовали. Современного читателя мало-что может шокировать. Не говоря уже о "Лолите". Время такое.
Что касается языка. Не надо забывать, что английский для автора не был родным . Как бы искусно он им не владел. Думал-то он на русском. И даже, если постепенно он перешел на английский, то, по культуре, он остался русским. В те времена, когда Набоков писал свой роман, он почти физически страдал, заменяя богатейший, гибкий русский язык, на довольно скупой и немногокрасочный английский.
Yosho 25-02-2009-16:42 удалить
то что английский для Набокова не родной, вопрос спорный. Точную цитату не приведу, но в "Других берегах" шла речь о сельском учителе, который был призван помогать учиться писать по-русски, в то время как английским маленький Володя владел вполне свободно


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Молодежный театр напоит «любовным напитком» | Владимир_Набоков - Дневник Владимир_Набоков | Лента друзей Владимир_Набоков / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»