• Авторизация


"Три Мушкетера" 18-06-2010 11:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

 

[397x322]

 Думаю, трудно будет найти среди читателей сообщества, да и просто жителей России, людей, которые бы не слышали об одноименном произведении Александра Дюма. 

История о четырех бравых друзьях-рыцаря  и об
интриге с подвесками королевы Анны Австрийской, переполненная описанием захватывающих приключений и изощренных дворцовых интриг, в свое время пользовалась столь ошеломительным успехом, что лишь на основании этой популярности, серьезные литературные критики готорили, что "Три Мушкетера" - это роман-ширпотреб, и посему не может причисляться к разряду серьезной и по-настоящему качественной литературы. Однако самый строгий и беспристрастный судья - неумолимое время - расставило все по своим местам. 
Даже те, кто признавал художественные достоинства романа, расценивали его влияние на молодежь неодназначно. Дело в том, что прочитавшие повествование о похождения бравого д'Артаньяна и товарищей начинали проявлять такие манеры поведения, как драчливость и сумасбродство. 
Автору данной заметки также довелось испытать на себе подобное действие сего авантрюного романа, хотя на момент первого его
прочтения  я был уже не подростком, а 20-летним кабанчиком.
И перечитав его на днях испытал подобное воздействие, ощутив в себе внезапно возникшее и стойкое желание подраться ради самого процесса драки. В то же время, взирая на отвагу и великодушие главных героев романа, невольно пропитываешься желанием быть в лучшем смысле похожим на них. 
 
За основу своего романа Дюма-отец взял мемуары реально некогда существовавшего мушкетера д'Артаньяна, которые, впрочем, были фальшивкой, написанной через пару десятков лет после смерти предполагаемого автора. Атос, Портос и Арамис тоже имеют прототипы, впрочем, как и многие другие персонажи "Трех мушкетеров", однако автор в полете своей могучей фантазии воспринимал их лишь как некие отправные точки, отталкиваясь от которых он рисовал собственные оригинальные образы. Одна из основных ценностей романа в том, что при его написании был изучен внушительный массив исторической информации и поэтому читателю выпадает возможность пройти вместе с бравыми героями по улицам Парижа образца XVII века, а так же по некоторым другим местам Франции и Англии. В целом сама же манера повествования, представленная в романе, выше всяких похвал. Каждая глава, каждая страница, каждый момент захватывают, и порождают желание не отрываясь, на одном дыхании прочитать вплоть до самого конца. 
 
Особо же мне хотелось заострить внимание на описании образа Миледи де Винтер, крайне роковой женщины, хотя и не знаю, достойно ли столь красиво звучащего звания существо со столь гадкой душонкой. В описании Дюма эта женщина воистину умилительной наружности: белокурая, голубоглазая, чья красивая белая кожа на плечах была обрамлена столь же прекрасно ниспадающими на них светлыми кудрявыми локонами. Думаю, этот внешний облик, который передал Дюма своей крайне отрицальной героине, является весьма аллегоричным отображением её демонического коварства, ведь это ангелоподобное тело заключало в себе воистину душу демона. Готовая не только идти хоть по трупам к своим целям, но и мстить самыми изуверскими мерами даже за мелкие обиды, она, оказавшись в руках правосудия, стала стоя на коленях рыдать и просить о пощаде, клятвенно заверяя что исправится, раскается в своих злодеяниях и даже станет монахиней. Что уже с её стороны было наивно - предполагать, что кто-то поверит её словам. Думаю, она повела себя так, как повела бы себя любая подлая и гадкая душа, крайне склонная к лжи, интригам и наносящая удары исключительно в спину, - неспособная достойно жить, она оказалась и неспособной достойно умереть. 
 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Шарль де Батц Каслельмор д`Артаньян (его потомки носят фамилию Монтескьё-Фезенссак), Арман де Силлек д`Атос д`Оттовиль, Исаак де Порто, Анри д`Арамиц. Реальная история с подвесками. Дом Виктора Гюго, в который Дюма поселил Мидеди. Думаю, историки литературы выяснили далеко не всё, что связано с этим романом. Возможно, нас ещё ждёт немало интересного, что связано с героями этого романа.
NADYNROM 18-06-2010-13:51 удалить
Я читала роман два раза с перерывом лет в 8 или 10. Сейчас уже точно и не скажу. При первом прочтении в юном подростковом возрасте восторг от книги не поддавался описанию. А вот в более сознательном возрасте при прочтении лоск и блеск с главных героев облетел, у них обнаружилась масса неприятных мне качеств. Да и вообще восприятие было другое, и особого удовольствия я не получила. И все равно книгу хочу отнести к любимым, потому что прочитала ее первый раз. Изменилась ни книга, изменилась я. А ассоциации с детской восторженностью остались=)
Musketeer 18-06-2010-14:23 удалить
Татьяна_Ясина, да-да-да, так их всех на самом деле и звали. Это у вас память такая хорошая или вы так хорошо перед написанием коммента гуглем воспользовались? :) Кстати, в википедии в статье про Шарля де Батца, если мне память не изменяет, висит ссылка на электронный вариант книги о реальном д'Артаньяне. Возможно прочитаю на досуге.
Ответ на комментарий Musketeer # Musketeer, Изучать прототипы-одно из моих увлечений. так что это память. Есть ощущение, что загадка прототипа Атоса не полностью разгадана. Уже давно тычу пальцем, но пока попадаю в воздух. Найду зацепку-доложу))))))))
Musketeer 18-06-2010-14:40 удалить
NADYNROM, а мне при первом впечатлении "мушкетеры" особо не понравились. Да, я оценил неоспоримые художественные достоинства романа - увлекательно и красиво написано, однако сама книга показалась мне совершенно пустой и не заслуживающей того места в литературном мире, которое ей присудили. При втором же прочтении книга понравилась мне куда больше. Я читал в этот раз более внимательно и заметил много подробностей историко-этнографического характера - например, то, что один из самых знаковых атрибутов Франции - берет раньше был отличительным признаком лишь гасконцев, а та нордическая красота, которой отличалась Миледи, была распространена на севере страны и не встречалась на юге Франции. Хотя, впрочем, данные, почерпнутые из художественного призведения, пусть и реалистического, с очень высокой долей вероятности могут отличаться не точностью. Так же при перечитывании романа время от времени стал замечать вложенные автором в головы персонажей умные мысли и неочевидные наблюдения. Вообщем, идей хватает, чтобы продолжать строчить этот коммент куда дальше, да остановлюсь, дабы не было слишком многа букав.
Musketeer 18-06-2010-14:41 удалить
Ответ на комментарий Татьяна_Ясина # Достойное уважения увлечения. В прототипе Атоса меня удивило то, что он носил еврейское имя и в то же время был мушкетером....)
Musketeer, Еврейское? С чего Вы взяли?
Musketeer 18-06-2010-15:31 удалить
Ответ на комментарий Татьяна_Ясина # Татьяна_Ясина, тьфу, очепятался. Я имел в виду прототип Портоса, Исаака де Порто.
галина5819 18-06-2010-18:34 удалить
По мотивам романов Дюма А. «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». *** В бандитском дворе я на велосипеде, Стопою едва доставая педаль, Услышала зонд-предложенье: «МиЛеди, А что в кошельке на земле?! Угадай!» Я слезла, отец не мешал привереде, Ногой наступила, и нить порвалась. Открыла: там травка; под окрик: «МиЛеди! Нечестно! Отдай!» – тут же бросила в грязь. А дома мне папа: «Эх! Был бы наследник, Надрал бы я «мягкое место» ему!» «Ты лучше скажи: кто такая МиЛеди, За что обозвали, никак не пойму!» Достав «мушкетёров» – всех трёх, как медведей, Читала про скучную их кутерьму: «Дюма, ты неправ: убивая МиЛеди, Всему романтизму построил тюрьму!» Мальчишеский рой «Д’Артаньянами» бредил, Я с ними сдружилась, лишившись подруг, Шарахались взрослые, слыша: «МиЛеди!» – Дав дочкам запрет свой в обмен на испуг. Разрушило время сов-льгот заповедник, Крутые разборки творят беспредел. Вдруг слышу мне в спину кидают: «МиЛеди! От ваших фантазий наш банк поседел!» Я с тёплой улыбкой: «О, мой исповедник, Как вовремя вас надоумил Дюма, Пусть лучше вам голову сносит МиЛеди, Чем давит на совесть пустая сума!» И должность создав: «Криминальный советник», На шутки кивал мой седой кардинал, Но как-то под вечер поведал: «МиЛеди, От дел отхожу, я безумно устал!» Мне встретились как-то на званном обеде: Друг детства и мытарь казны – генерал, И хором воскликнули: «Здравствуй, МиЛеди!» И каждый с почтением к ручке припал! «За дружбу бокалы поднимем, соседи! Я – ваших обоих величеств кума!» «Да, жизнь интересней романов, МиЛеди! Неправ был старик, многотомный Дюма!»
Согласен с NADYNROM полностью. От Дюма"шных мушкетёров - будучи подростком - был в восторге. Не исключаю, что ЭТИ ребята отчасти формировали мою личность... А вот перечитывая ИХ приключения в ином возрасте /гормональном состоянии/, обнаружил много странного/негативного/скушного... Почему при первом - школьном прочтении - всё это прошло мимо? Буквы те же.
Musketeer 19-06-2010-01:34 удалить
НЕиСТОРик, любопытно, что именно вам показалось странным/негативным/скушным?
Уважаемый Musketeer. Боюсь разочаровать Вас своим ответом. Перечитывать эпопею сию ещё раз для добычи аргументов не стану. Если согласны не клевать за пунктирность, то - пожалуйста: После славных подвигов 18-летний, пардон, пацан на 20 лет зависает в рутине. Это обидно. Это скушно. Это - исходя из холерической натуры Д"Артаньяна - странно. Возможно, за это время он и убивает сотню негодяев на дуэлях и в пьяных драках - однако все эти подвиги проходят мимо нас. И более того - они не мотивированы ни любовью к женщине, ни верностью Отчизне (= королю и/или королеве). Многие текущие поступки нашего героя оказывается!!! оказываются обусловленными - ну ладно, если понтами (прошу прощения за подбор слова - оно самое уместное)- так нет! о боже!!! меркантильными интересами. Ссуды, долги, житьё под юбкой богатой простолюдинки... Всё это - мне (подростку) - было бы не понятно. Слава богу, подростком я этого не заметил. И об ускорении НТПрогресса. Второй раз читая: ну быстрей! ну сколько можно описывать это платье, эту залу, и этот насморк! Всё понимаю - литканоны, образы, тп... но было скушновато. Вынудили меня написать гадости о любимом литгерое. Ай-ай-ай! С уважением.
Musketeer 20-06-2010-02:06 удалить
НЕиСТОРик, хм...я и во второй раз перечитывая роман рутины не заметил :)))) То, что поступки мушкетеров, не только д'Артаньяна, были обусловленны понтами - это да. Однако вот занудства в описании мелких деталей я в тексте не замечал....Этот роман Дюма на мой взгляд является верхом увлекательности. Вот сейчас начал читал "Королеву Марго" - это хоть и все тот же Дюма, но уже совершенно другая манера изложения и действительно несколько нудноватая. Меня же в образах бравых мушкетеров смутила готовность в прямом смысле этого слова попереубивать друг друга просто из-за того, что кто-то назвал кого-то дураком, а так же корайне смутил давний поступок Атоса, повесившего шестнадцатилетнюю девочку только за то, что она его обманула, пусть и серьезно.
NADYNROM 21-06-2010-09:01 удалить
Скуки в описании деталей я тоже не заметила. Причем ни в одной из тех книг, что прочитала. Перечитывала же я только "Мушкетеров" и "Графа Монте-Кристо".
Musketeer 21-06-2010-09:33 удалить
Вчера чуть со стула не упал, когда увидел вот это =) [400x493]
NADYNROM, Musketeer, Очень интересно перечитывать, зная реальную биографию прототипов и реальные события. описанные в романе. Не характер героев замечаешь, а пытаешься проследить как и где автор приукрасил, а то и переврал реальность.


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Три Мушкетера" | Читальный_зал - Дневник Читальный_зал | Лента друзей Читальный_зал / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»