• Авторизация


Sous ton regard – Под твоим взглядом (книга о Грегори) - перевод (часть 3) 27-12-2009 08:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

[200x324]Мы продолжаем публиковать перевод книги Лоранс Лемаршаль Sous ton regard - "Под твоим взглядом", и сегодня подготовили для вас окончание первой главы.
Напоминаем, что все части перевода книги Лоранс в хронологическом порядке вы можете найти по нашему специальному тэгу Sous ton regard.

Ссылка на Начало Главы 1

Глава 1
"Я пойду к свету"
(...окончание)

Мы открыли это новое отделение пульмонологии 13 ноября 2008 года. Во время официальных речей на сцене мне было очень трудно сдерживать свои эмоции. Пьер, Лесли и Карин, моя любимая невестка, были рядом со мной. Оливье, менеджер Грегори, его «приятель», его друг, тоже все время находился поблизости. Воспоминания, которые я так старалась стереть ластиком, снова всплывают на поверхность, причиняют мне боль...

 

Но в то же самое время я чувствую себя умиротворенно, я довольна, что мы можем наконец показать нашим жертвователям, в каком направлении двигается наша Ассоциация, как именно мы используем их деньги. Откройте глаза, господа политики! Вот что могут сделать благотворительные ассоциации. А вы? Вы что можете сделать, чтобы нам помочь? Я смотрю в зал. Более четырехсот пятидесяти человек откликнулись на наш призыв. Я вижу друзей, членов нашей семьи, представителей медицинских работников, пациентов, и просто незнакомых людей. Я вижу верных нам людей с TF1, из Universal, из Endemol, артистов, музыкантов, которые были близки Грегу в эти последние годы. Я вижу улыбки, вижу слезы на глазах, родителей, которые плачут, глядя на своих детей. Я вижу много человечности, ярости, желания, надежды. Мы в самом сердце жизни, здесь нет притворства. Я вижу своего сына, он окутывает всех присутствующих своей аурой, он парит над нами в течение всего вечера. Я нахожу его в лицах молодых людей, больных муковисцидозом, которые специально приехали к нам. Мы их знаем, мы знаем, через что им приходится проходить. Они приехали из Парижа, из Кале или из Аяччо, в кислородных масках, с кислородными баллонами, со своей болью, со своей силой. Мой взгляд встречает взгляд Пьера. Мы счастливы, что они здесь, с нами. Общественное мнение – это одно, но самое важное для нас – это они. Скромные от природы, они не всегда решаются подойти к нам, как будто они могут нам помешать – ведь только ради них мы здесь! Когда мы говорим о Грегори, мы говорим о них. И в этот вечер для всей этой разношерстной толпы речь не идет об артисте Грегори Лемаршале, нас объединяет Грегори – человек. Но даже в этой радостной атмосфере, в этот приятный момент моей жизни я ни на секунду не забываю о причине нашего присутствия. То, что происходит в этот вечер – это еще не конец, это еще не достижение. Да, это маленькая победа, но мы еще только в самом начале пути. Это как наш первый прайм. Пока все, что мы заработали – это только право на продолжение.

При входе в новое отделение пульмонологии и трансплантации больницы Foch повесили большую памятную доску. Рядом с фотографией Грега, который улыбается, глядя в небо, можно там найти следующий текст:

Грегори,
Твоя сила, твоя энергия, твой чудесный талант, твое желание жить, и человечность, которая была тебе так присуща, тронули миллионы людей. Благодаря тебе и благодаря многочисленным жертвователям, которых ты собрал, мы смогли здесь исполнить одно из твоих заветных желаний: смягчить больным дни, прожитые в больнице.
Твое благородство и твоя удивительная энергия помогли широкой публике понять, какую тяжелую борьбу ты вел каждый день. Борьбу, которую мы все продолжаем, чтобы однажды раз и навсегда покончить с муковисцидозом.
Ради тебя, вместе с тобой и ради всех остальных мы этого добьемся.

А Грегори не понравилась бы эта мемориальная доска, я в этом уверена. Он бы сказал мне «Мама, да мне наплевать на это, совсем не обязательно вешать на стенку мою фотографию, самое главное – это дела, которые вы делаете!». И он был бы прав, конечно, но чтобы эти дела действительно делались, нам необходимо, чтобы люди помнили. К сожалению, вся та огромная щедрость жертвователей, которая позволяет нам реализовывать все эти проекты, стала возможна только лишь после ухода Грегори. А что будет завтра? Пока муковисцидоз не будет побежден, мы вынуждены будем освежать память людей, побуждать их к размышлениям, напоминать, что дети, больные этой болезнью, имеют право на свои мечты, так же как и Грегори, который сумел реализовать свои, и что они имеют право жить в приличных условиях, когда жизнь не оставляет им другого выбора и заставляет поселиться в больнице. Эта мемориальная доска – она не для Грегори. Нам не нужно отдавать ему дань памяти или увековечивать его образ. Грегори и так принадлежит нам, он наш сын, для нашей дочери он брат. И для нас уже слишком поздно. Но для других – нет, и ради других мы должны завершить начатое. Я буду счастлива в тот день, когда я смогу прийти в больницу Foch, чтобы снять со стены эту доску – это будет значить, что мы можем вернуться домой. Для нас это не тяжесть, не обуза, мы делаем это не из чувства долга. Любовь, которую я испытываю к своему сыну, вечна, как любовь любой матери, потерявшей своего ребенка. И то, что мы делаем сегодня, это просто проявления этой любви. Он без устали повторял: «Какими бы ни были наши жизненные раны и вечная боль, это не имеет значения, нужно продолжать идти вперед и бороться». Поэтому пусть наши страдания послужат для чего-то. Эта постоянная борьба и нам тоже помогает держаться, мы пытаемся придать всему этому смысл, даже если иногда это тяжело дается…

Конечно же, у меня часто бывают сомнения. Каждый раз, когда мы что-то предпринимаем, я задаю себе вопросы. Правы ли мы? Действительно ли это нужно? А что бы сделал Грегори на нашем месте? Когда я прихожу в больницы, наши пациенты часто спрашивают, как Грегори удавалось вести правильный образ жизни, как он справлялся с болезнью. И я согласилась поделиться в этой книге самым сокровенным только ради того, чтобы ответить на их вопросы и открыть глаза всем остальным. Однако сейчас, когда я начала ее писать, я боюсь, что мне не удастся найти верные слова, не удастся передать всю правду. В глубине души один лишь Грегори точно знал, через что ему приходилось пройти, а я, несмотря на то, что я всегда была рядом с ним, могу рассказать только о том, как его переживания и некоторые события воспринимались мной с моей стороны. Но его собственные слова лучше всего свидетельствуют о том, что было у него на душе, только они могут напрямую рассказать о его мыслях, поэтому я решила, что каждую новую главу книги я буду начинать с отрывков из текстов, написанных самим Грегори. Эпиграф к этой главе, который вы прочитали – это один из самых первых его текстов. Он обещает, что пойдет к свету и сможет обезоружить муковисцидоз. Я прочитала где-то, что якобы Грегори проиграл свою борьбу. Но это неправда. Проект Стар Академи и последующие годы сделали его сильнее до такой степени, что он начал чувствовать себя непобедимым. В тот момент я не осознавала этого, но теперь я точно знаю, что он был прав. Грегори непобедим.

 

перевод - [info]petite_fee

Продолжение следует...

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Sous ton regard – Под твоим взглядом (книга о Грегори) - перевод (часть 3) | Grey-S - Дневник Посвящён Грегори Лемаршаль | Лента друзей Grey-S / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»