Некоторые слова по-английски
03-08-2015 11:09
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Звонить было как-то не то чтобы страшно, но что-то в этом роде. И когда позвонила, тоже было как-то не по себе - голос чужой, интонации совсем чужие. А потом, когда ехала за ней, то дом даже не искала, просто знала, где он, лет 11 там не была, но это вообще не важно оказалось. И когда она вышла - вообще точно такая же, как 12 лет назад - вот прям не было этих лет. Мы через шесть часов опомнились - ей пора было к ребенку, мне к родителям. А так наверно до утра просидели бы.
Она спросила: "Ничего, если я некоторые слова буду говорить по-английски?". И это было ничего :-) Это вообще не имело значения, и мы обе смеялись, когда она пыталась вспомнить какое-то слово по-русски. Иногда смущали только вот чужие интонации, как-то неуловимо изменилась речь. А в целом- все так же, все по-прежнему.
Мы никогда не были близкими подругами, просто приятельницы, и сейчас стало понятно, что вот тот же уровень общения возможен и сегодня. Несмотря на 12 лет.
Я помню вечер встреч выпускников, несколько лет назад. Я так ждала его, так хотела встречи с родными, как мне казалось, людьми. А те родные люди оказались чужими. Я думала, с Ириной будет так же. Но нет, мне с ней по-прежнему, легко и комфортно. Мы наверно никогда не будем близкими друзьями. Но мы никогда не будем друг другу чужими. И понимание этого было так приятно!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote