Что на немецком хорошо, на русском - хуйня полная
10-12-2009 15:20
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Решила я тут узнать, о чем же поют обожаемые мной гарны хлопцы из немецкой группы Rammstein. Песню для перевода выбрала самую любимую, самую известную. Нашла перевод и долго плакала... Я то думала там ОГО-ГО... А эт оказалась очень лирическая композиция. И очень трагическая - про несчастную любовь.
Du hast
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein fur alle Tage...
nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
sie lieben auch in schlechten Tagen...
nein
Ты
Ты
Ты меня
Ты
Ты
Ты меня
Ты меня
Ты меня спросила
Ты меня спросила
Ты меня спросила и я ничего не ответил
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Быть ей всегда верным
Нет
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Любить её и в горести
Нет
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote