Это цитата сообщения
Дитя-Дождя-и-Ветра Оригинальное сообщениеМСК - СПб (есть ли комментарии и противоречия?)
Батон колбасы - Палка
Башня - Точечный дом, точка (Питерское определение "Точечного дома":
"Дом, который в горизонтальном сечении совпадает с сечением точки. Т.е. представляет из себя круг или квадрат". Тот самый случай, когда два слова хуже одного.)
Белый хлеб, батон - Булка (Белый хлеб, не сдобный. Два слова, наверное, хуже чем одно, но Москвичи не ищут легких путей. "Батон", вот какое французское слово употребляют в Москве. Московская "булка" –- это что-то из сдобного теста.)
Бордюр - Поребрик (Граница, обычно из бордюрного камня, отделяющая тротуар от проезжей части. Слово "поребрик", видимо происходит от слова ребро, и в Москве вообще не употребляется. Москвичи ограничились заимствованием их французского.)
Барсетка - Думочка (мужская сумка) (Против слова "думочка" питерцы протестуют особенно яростно. Так что это под вопросом.)
Булошная - Булочная
Бычок - Хабарик (Окурок. "Бычок" в Питере иногда употребляется в значении "потухший хабарик".)
Вафельный рожок - Сахарная трубочка (Вафельный конус, заполненный мороженым.
В смысле - обыкновенное мороженое, но москвич никогда не купит трубочку, а питерец вряд ли встанет в очередь за рожком.)
Висяк - Глухарь (В милиции – нераскрытое дело. Заимствовано из подобного словаря.)
Водолазка - Бадлон (Легкая, обтягивающая трикотажная кофта с высоким воротником и длинными рукавами. Этимология слова "бодлон" не выяснена. "Водолазку", скорее всего, можно надеть под водолазный гидрокостюм для утепления.)
Гопники - Шпана
Гречка - Греча
Женщина - Дама
Занос - Вынос (Перпендикулярное расстояние от траектории движения транспортного средства, на которое может отклониться прицепная часть при повороте. "Занос" можно встретить и в Питере.)
Киоск, палатка - Ларек (Здесь приведены наиболее употребительные обозначения для каждой из столиц. Такая экзотика как "Лабаз", "Точка" и "Гадюшник" в расчет не берутся.)
Колонка - Пенал (Узкий кухонный шкаф.)
Конешно - Конечно
Крайний - Последний (В смысле в очереди.)
Кремль - Смольный (Что-то подсказывает, что тут дело не в произношении... )
Кружка - Бокал
Курица - Кура (Ударение на "У" – кУра.)
Лавочка - Скамейка
Ластик - Резинка, стерка
Маленькая дорожка - Рукав, иногда карман (...Из жизни автолюбителей.)
Маршрутка - Тэшка (Маршрутное такси. Правда, "маршрутка" можно услышать и в Питере.)
Мехмат - Матмех (Названия факультетов в университетах. Заимствовано из подобного словаря.)
Мобила - Труба, трубка (Легко догадаться, что это мобильный телефон.)
Обмен валюты - Центр обмена СКВ (Это связано с юридическим формлением сделки: в центре обмена СКВ открывают два счета и переводят денежные средства с одного на другой с конвертацией.)
Пакет - Кулек (В обеих столицах могут употребить оба слова в одном и том же значении. В Москве кулек скорее ассоциируется с чем-то бумажным. Например, у бабки на вокзале можно купить кулек семечек.)
Подъезд - Парадное(ая) (Для питерцев "подъезд" это процесс. Можно понять. Но москвичи уверены, что подъезд это место, куда можно подъехать. Кстати, на подъездах Большого Театра так и написано "ПОДЪЕЗДЪ", а никакое не "парадная".)
Подкрылок - Локер
Половник - Поварешка
Пончик - Пышка (Выпечное кулинарное изделие из сдобного теста в форме тора.
"Пышкой" в Москве скорее назовут полненькую симпатичную молодую женщину.)
Проездной - Карточка (Многоразовый билет на проезд в городском общественном транспорте. По форме часто напоминает "карточку", но по сути, конечно является "проездным" документом.)
Пульт - Лентяйка, переключалка (К телевизору и т.п.)
Салки - Пятнашки (Детская игра.)
Свекла - Свёкла (Свёкла правильно (см. орфографический словарь).)
Сидушка - Пендаль (Туристич. Подкладка под пятую точку для сидения на природе. Заимствовано из подобного словаря.)
Сквер - Садик
Солянка - Солянка (В Питере это первое (суп), в Москве – второе. В словаре Ожегова тоже указано в двух значениях.)
Сушка, сушилка - Посудница (Сушка для посуды. Заимствовано из подобного словаря.)
Такси, тачка - Мотор
Талон - Номерок (К врачу, например.)
Телогрейка - Ватник (Заимствовано из подобного словаря.)
Тротуар - Панель (Против этого слова из Питера также поступает много протестов.)
Шаурма - Шаверма (В оригинале "Shawerma". Московское произношение имеет явную англосаксонскую окраску. Питерское ближе к оригиналу и традициям русского языка. Как ни странно, Петроград более русский город по сравнению с космополитичной Москвой.)
Шиномонтаж - Ремонт колес (...Из жизни автолюбителей.)
Штука - Тонна (Одна тысяча дензнаков (не важно, рублей или долларов).
В Питере слово "штука" тоже встречается, но "тонна" в Москве – настоящая редкость.)
Утятница, гусятница - Латка (Специальная чугунная посуда для тушения.)
Учет - Переучет (В Питере предполагается, что учет производится ежедневно, а вот "переучет" – это ревизия, проводимая изредка. Заимствовано из подобного словаря.)
Эстакада - Виадук
(с)
http://www.basic.aiesecalumni.ru/dictionary_mscw.html