• Авторизация


Hamasaki Ayumi - To Be 29-11-2008 13:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

БЫТЬ

                                                                                                                                              Перевод - slimslam

Все проходят мимо. Я тоже не запоминаю их. Это не исправить.
Ты носишь этот мусор в себе, будто он важен
Люди видят тебя и думают, что ты странный
А ты посмеялся и сказл мне: "Это сокровище".

Когда я узнаю что-то новое, я думаю,
Не потеряла ли я что-нибудь. Я не понимаю.
Это место, которое я заняла, оно немного другое.

Если ты рядом, я всегда смеюсь
Если ты рядом, я всегда смеюсь, я плачу, я живу
Если тебя рядом нет, нет ничего.

Виновата ли я? Или люди? Или это всего лишь часы?
Вещь, которая могла сломаться.

Как сильно болять руки, охранявшие этот мусор?
Чем они пожертвовали?
Хоть ты никогда не будешь совершенным,
Ты сияешь в своем несовершенстве.

Дорога, которую ты нашел, не широка
Дорога, которую ты нашел, не широка, но она и не узкая
Ты один смог сделать все легче для меня.

Потому что ты был рядом, я всегда смеюсь.
Потому что ты был рядом, я всегда смеялась, я плакала, я жила.
Если тебя рядом нет, нет ничего.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Kaoru_no_Sekai 29-11-2008-15:14 удалить
Офигенская песня *_*


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Hamasaki Ayumi - To Be | Kioku-chan - "Шло время, а срок годности все не кончался." | Лента друзей Kioku-chan / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»