• Авторизация


-Попрекать- 01-02-2009 19:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


>>>Внимание к нюансам человеческих отношений проявляется и в том, что в значении многих русских слов сквозит образ человека ранимого, чувствительного до мнительности. Так, весьма характерными для русского языка являются труднопереводимые слова попрекнуть (попрекать) и попрек. Они употребляются при описании ситуации, когда некто, сделав в прошлом что-то хорошее кому-либо, считает, что теперь он имеет право ожидать от этого человека ответных благодеяний, послушания или просто постоянных изъявлений благодарности. Поэтому он напоминает облагодетельствованному о своих подарках, жертвах и т. п. Часто, оказывая такое моральное давление, «благодетель» даже не преследует никакой материальной цели, а просто хочет, чтобы его подопечный «чувствовал».

Попрек несет на себе печать близких, часто семейных отношений, причем попрекаемый обычно уже и так находится в униженном или зависимом положении, попреки делаются как бы «сверху вниз». Так, родители иногда попрекают детей тем, что отдали им лучшие годы жизни. Поэтому попреки тешат тщеславие попрекающего и больно бьют по самолюбию попрекаемого.

Особенно интересно и показательно использование этих слов в диалоге, при «выяснении отношений». Обвинение в попреке — безотказное оборонительное средство, позволяющее человеку из обвиняемого превратиться в обвинителя. Любое напоминание или просто упоминание о сделанном в прошлом добре может при недоброжелательной интерпретации быть названо попреком. В этом слове столь сильна отрицательная оценка, что человек, когда ему говорят: Попрекаешь?! — немедленно начинает оправдываться, а иногда, услышав такое обвинение, сразу капитулирует и просит прощения, как в диалоге матери с сыном из повести И. Грековой:

— Молод ты еще курить. Сам заработай, тогда и кури.

— А, ты меня своим хлебом попрекаешь? Ладно же! Хватит! Не буду у тебя есть!

— Прости меня, Вадик. Виновата. И кури, пожалуйста, только не вредничай.

Наличие в русском языке глагола попрекнуть и соответствующего существительного попрек не должно быть истолковано как свидетельство особенной склонности русских к унижению ближнего, к тому, чтобы попрекать. Как раз наоборот, оно свидетельствует о том, что, с точки зрения отраженных в русском языке этических представлений, человек должен великодушно избегать высказываний, которые могут выглядеть как попреки, и, сделав кому-то добро, не напоминать ему об этом.

Идея недопустимости попреков чрезвычайно органично вписывается в закрепленную в русском языке систему этических представлений. Главный критерий положительного для русского языка — мера искренности и бескорыстия. Представление о попреках вносит новый штрих в эту картину. Оказывается, что, даже сделав нечто хорошее от всей души и без всякой задней мысли, человек может потом все перечеркнуть, бестактно напомнив о сделанном добре. И чем больше хороших поступков человек совершает, тем в каком-то смысле уязвимее его положение, потому что он все время рискует каким-нибудь неосторожным словом навлечь на себя обвинение в попреках. Можно сказать, что рисуемая русским языком картина вполне аналогична евангельской идее, что, когда человек делает добро, его левая рука не должна знать, что делает правая. Иначе он невольно может оказаться лицемером.

Русский язык особенно строг в этом отношении, ибо в нем совершенно отчетливо проявляется представление о том, что сделать хорошее, а потом попрекать — хуже, чем вовсе не делать хорошего или даже делать плохое. В русском языке немного слов, в которых отрицательная оценка была бы столь же убийственной, как в слове попрек. В полном соответствии с этим представлением Анна Каренина говорит:

— Человек, который попрекает меня, что он всем пожертвовал для меня, – это хуже, чем нечестный человек, — это человек без сердца.

Источник: "Ключевые идеи русской языковой картины мира" 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Acid_Nebula 01-02-2009-20:36 удалить
Исходное сообщение _СМЫСЛЫ_СЛОВ_ сделать хорошее, а потом попрекать — хуже, чем вовсе не делать хорошего или даже делать плохое.
Абсолютно согласна. Жаль, что есть люди, которые так не считают (лично сталкивалась с такими). Они прямо говорят: "Ну и что значат слова? Главное - дела. Говорить можно что угодно". Ну, не объяснишь им, первосигнальным, значение слова в жизни человека :(
Lee2046 01-02-2009-20:38 удалить
Исходное сообщение _СМЫСЛЫ_СЛОВ_  
Эээ ) Естественно, когда "попрекнули", то "добро" - встало "поперек горла". Бог-дан, а ты не знаешь случайно, от куда пошло в русском языке слово "поп" ? %) Т.е. почему "церковных отцов" так называли ? И почему не "пап" ? ) И вообще, это название было "приличным" ? Понятно, что "нюансы" и "культурные особенности" языка. Хым. А кста, слово "нюанс" - не русское. "Nu" - по французски - голый. По-гречески "ню" - "(Νν) — 13-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 50. Происходит от финикийской буквы нун. От буквы «ню» произошли латинская буква N и кириллическая Н, а также их производные". Видимо, "нюанс" - это еще "не голая правда", а оттенки N-смыслов ))))
Бог-Дан 01-02-2009-21:59 удалить
Исходное сообщение Lee2046:
Естественно, когда "попрекнули", то "добро" - встало "поперек горла"
Всё верно,этимологически
по-прекать, упрекать, перечить, в смысле преграждать, ставить что-то поперёк.
Попрекать = поупрекать?
Бог-Дан 01-02-2009-21:59 удалить
Исходное сообщение Lee2046:
Бог-дан, а ты не знаешь случайно, от куда пошло в русском языке слово "поп" ?
Посмотрел в словаре:
поп от греческого папас = священник, кстати, попАми называют только православных священников, причем в зап.славянских языках вполне уважительно .
А почему поп, а не пап? Что-то скабрёзное просится на язык, но ... промолчу.
Lee2046 01-02-2009-22:59 удалить
Ответ на комментарий Бог-Дан #
Исходное сообщение Бог-Дан Исходное сообщение Lee2046:Естественно, когда "попрекнули", то "добро" - встало "поперек горла" Всё верно,этимологически по-прекать, упрекать, перечить, в смысле преграждать, ставить что-то поперёк.Попрекать = поупрекать?Loreleya
Бог-дан, "попрекать" это "поп рекать" ) "А я вам сейчас всем мост через реку. по строю" ))) А "поупрекать" -это "ахти ай-ай-ай, куда пошёл ?" Ау - тю-тю... )
Бог-Дан 01-02-2009-23:34 удалить
Исходное сообщение Lee2046:
"попрекать" это "поп рекать" )
Речи сии баловство суть.
Если мы произносим "паприкать" то это не от "паприка",
на чём, хотя, побаловать ся можно.
Lee2046 01-02-2009-23:58 удалить
Ответ на комментарий Бог-Дан # Бог-дан, "попрекающий" не произносит слова "попрекать". Он в своих "речь-ах" может_претендует_ на Истину, но иногда просто "душит" других.
Lee2046 02-02-2009-00:22 удалить
Ответ на комментарий Бог-Дан # Ну кста и "паприкать" это "задать перцу" )))))


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник -Попрекать- | _СМЫСЛЫ_СЛОВ_ - СМЫСЛЫ_СЛОВ | Лента друзей _СМЫСЛЫ_СЛОВ_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»