• Авторизация


Букварь 06-01-2017 12:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вчера купила ребенку Азбуку (аж две штуки) и Букварь Жуковой. Повезло, один остался в продаже. Мне ее сильно хвалили.

Букварь  В принципе это была просьба моей дочери, а инициатива моего мужа. Мама как то очень отрицательно отнеслась что мы учим ребенка читать на русском. Я же исхожу из мысли что вот ивриту ее научат куда там, садик, школа окружающая среда. А вот русскому... Да еще что бы и читала! Это вообще из разряда фантастики. Тут дети если даже и прилично говорят на русском так читать исключительно редко. 

Два слова про букварь. 

Ребенок в 4,5 года свободно усваваивает материал. Никаких трудностей у малышки по поводу того что надо сделать не возникло. Более того ей нравилось заниматься, я честно хотела прекратить на две страницы раньше, но она упорно хотела еще буковки почитать.

Азбуки взяла две. Одна такая большущая, картинка буквы в центре и слова нарисованные вокруг. Вторая маленькая но зато очень яркая и красивая. Деть ее первой очередью и выцепила.

Паралельно заметила что во первых ребенок начала сознательно строить предложения на иврите. Раньше у нее больше чем два слова подряд не услышишь, хотя понимает она больше. А вот недавно стала строить сложные предложения. Все так же мешает иврит с русским получается забавно иногда очень. Например она упорно все предлоги говорит на иврите.

Вместо того чтобы сказать "мы поедем к морю" она говорит "мы поедем леморе" (на иврите эта фраза бы звучала "анахну носим леям) Или вместо "Это подарок для бабушки" у нее звучит "Это подарок лабабушка"

Можно посмеятся но вот это "ле ла" она использует вовремя и к месту гораздо лучше чем я 20 с лишним лет прожившая здесь. Она их явно интуиитивно ставит. Чего мне не достичь никогда - основа у меня все таки не иврит.

Стала слушать опять песенки на ивртите которые мы слушали когда ей было годик, сейчас она их слушает, подпевает а потом нам пересказывает на русском. Это интересно что она иногда перевод заменяет на то что видит. Вообще она очень неплохо пересказывает увиденное, что радует и мы ее всячески на это поощеряем. Я считаю что умение пересказать что то это очень важное умение в развитие ребенка. 

А еще я тут подумала вот о чем. Я где то читала что в советских школах ин языки были спецом так сделаны что ребенок выходил из школы в этом смысле полным дебилом.

Я уже здесь наблюдаю за детьми. Тут англиский только ленивый не знает. Вот серьезно. Только совсем дебелоиды англиский не выучивают еще в школе. И я страшно злюсь на совок из за этого. Как бы мне сильно облегчил жизнь язык просто не высказаться. Ну да ладно совок по засиранию моска вообще был чемпион по моему, так что...

Англиские буквы кстати мы тоже учим. С детем в смысле.

А вот здесь уже начались первые трудности. Вчера минут 15 спорили по поводу того что это буква Я а не англиское R. Деть тока что не начала в меня книжкой швырять так злилась. 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Nepowtorimaja 06-01-2017-14:45 удалить
У меня дети говорят на русском хорошо почти, Тинка и читает и пишет немного на нём, сын только читает. Спецом не занималась с сыном, поэтому и не пишет. А дочь приехала после первого класса школы. А с языком английским у меня засада из-за немецкого - один другой вытеснил. Тинка с трёх лет инглиш учила в России, а сын только в школе уже здесь. Языки кстати в детстве даже если не выучиваются, то не плохо потом всплывают в памяти)))
Мама рама мыло..это видно не убиваемо в русских букварях:)
Не,ну бывают конечно пылеглоты но вообще,ну сколько языков более менее может знать обыкновенный человек? Ну два,три это вообще максимум какой то.Можно к примеру хорошо выучить английский в школе,даже прожить всю жизнь думая что ты его знаешь,даже объяснить заблудившемуся туристу как пройти к отелю но стоит тебе приехать в Британию или хуже того в СШа и там окажется что хорошо вообщем то ты умеешь читать только вывески а так что бы общаться или написать в свободном стиле заявление в полицию уже как то не можешь.У меня много знакомых которые годами уже живут в Ирландии или Англии,да они уже что то ,почти всё понимают и многое могут сказать, но к примеру сдать на английском экзамен на вождение - фиг.
Взгляд_из_дома, в том то и дело что дети местные знают язык на уровне когда могут легко изъясняться. Моя племяшка поехала в Ирландию совершенно без проблем с языком была там и в Англии собственно. Она помнится домашние работы писала по 20 листов на чисто английском. Книги в оригинале читала. Кстати о ней. Она перфектно знает иврит (тут с 12 лет) закочнила тут универ Биолог, защитила магистратуру. Перфектно знает болгарский (это ее родной, там родилась выросла) Перфектно знает англиский на уровне родного. И буквально уже здесь в Израиле выучилась говорить на русском а потом ей так хотелось читать книжки из нашей домашней библиотеки что она из вредности САМА научилась читать на русском. Вторая племяша знает иврит, болгарский, русский, английски, неплохо на арабском болтает, и может читать но не говорить на японском! Младшая племяша та просто лентяйка. Пока у нее только иврит, русский, разговорный болгарский и плохой английский. У моей русский иврит совершенно в равных пропорциях, ща русский перевешивает, но это пока. И где то там английски пробивается. Судя по ее способностям будет как минимум три языка в равной доле.
Ответ на комментарий Агата_Виннер # Ну есть люди способные,есть неспособные,есть ленивые,есть которые хотят кому то что то доказать,люди разные
Ответ на комментарий Агата_Виннер # Ну а к примеру..а зачем уметь читать на японском?:)
Ответ на комментарий Агата_Виннер # А,тогда понятно.


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Букварь | Агата_Виннер - Дневник Агата Виннер | Лента друзей Агата_Виннер / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»