Вчера купила ребенку Азбуку (аж две штуки) и Букварь Жуковой. Повезло, один остался в продаже. Мне ее сильно хвалили.
В принципе это была просьба моей дочери, а инициатива моего мужа. Мама как то очень отрицательно отнеслась что мы учим ребенка читать на русском. Я же исхожу из мысли что вот ивриту ее научат куда там, садик, школа окружающая среда. А вот русскому... Да еще что бы и читала! Это вообще из разряда фантастики. Тут дети если даже и прилично говорят на русском так читать исключительно редко.
Два слова про букварь.
Ребенок в 4,5 года свободно усваваивает материал. Никаких трудностей у малышки по поводу того что надо сделать не возникло. Более того ей нравилось заниматься, я честно хотела прекратить на две страницы раньше, но она упорно хотела еще буковки почитать.
Азбуки взяла две. Одна такая большущая, картинка буквы в центре и слова нарисованные вокруг. Вторая маленькая но зато очень яркая и красивая. Деть ее первой очередью и выцепила.
Паралельно заметила что во первых ребенок начала сознательно строить предложения на иврите. Раньше у нее больше чем два слова подряд не услышишь, хотя понимает она больше. А вот недавно стала строить сложные предложения. Все так же мешает иврит с русским получается забавно иногда очень. Например она упорно все предлоги говорит на иврите.
Вместо того чтобы сказать "мы поедем к морю" она говорит "мы поедем леморе" (на иврите эта фраза бы звучала "анахну носим леям) Или вместо "Это подарок для бабушки" у нее звучит "Это подарок лабабушка"
Можно посмеятся но вот это "ле ла" она использует вовремя и к месту гораздо лучше чем я 20 с лишним лет прожившая здесь. Она их явно интуиитивно ставит. Чего мне не достичь никогда - основа у меня все таки не иврит.
Стала слушать опять песенки на ивртите которые мы слушали когда ей было годик, сейчас она их слушает, подпевает а потом нам пересказывает на русском. Это интересно что она иногда перевод заменяет на то что видит. Вообще она очень неплохо пересказывает увиденное, что радует и мы ее всячески на это поощеряем. Я считаю что умение пересказать что то это очень важное умение в развитие ребенка.
А еще я тут подумала вот о чем. Я где то читала что в советских школах ин языки были спецом так сделаны что ребенок выходил из школы в этом смысле полным дебилом.
Я уже здесь наблюдаю за детьми. Тут англиский только ленивый не знает. Вот серьезно. Только совсем дебелоиды англиский не выучивают еще в школе. И я страшно злюсь на совок из за этого. Как бы мне сильно облегчил жизнь язык просто не высказаться. Ну да ладно совок по засиранию моска вообще был чемпион по моему, так что...
Англиские буквы кстати мы тоже учим. С детем в смысле.
А вот здесь уже начались первые трудности. Вчера минут 15 спорили по поводу того что это буква Я а не англиское R. Деть тока что не начала в меня книжкой швырять так злилась.