Невыносимая легкость бытия
06-05-2010 00:12
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
"Томаш снова указал на гостиницу... Когда-то она называлась "Гранд", теперь на ней была надпись "Байкал". На углу здания была табличка" Московская площадь. Затем они прошлись по всем знакомым улицам, просматривая их новые названия: Сталинградская улица, Ленинградская улица, Ростовская улица, Новосибирская улица, Киевская улица; были там санаторий "Чайковский", санаторий "Толстой" и санаторий "Римский-Корсаков"; были там отель "Суворов", кинотеатр "Горький" и кафе "Пушкин". Все названия были взяты из русской географии или русской истории.
Тереза вспомнила первый день вторжения (имеются ввиду Чехословацкие события 1968 г.). Люди во всех городах снимали таблички с названиями улиц и убирали с дорог указатели ... Страна в одну ночь стала безымянной. В течение семи дней русская армия блуждала по местности и не знала, где находится ...
Спустя время вдруг начинаешь понимать, что эта анонимность для страны была не безопасной. Улицы и дома уже не вернулись к своим исконным названиям. Так один чешский курортный городок неожиданно стал некой маленькой иллюзорной Россией, и прошлое, которое Тереза приехала искать сюда, оказалось конфискованным." (М.Кундера "Невыносимая легкость бытия")
Не знаю насколько правдив описанный эпизод, но он замечательно илюстрирует определение "Перемудрили". И ведь когда кому-то пришла гениальная мысль заблудить захватчика, все наверняка упивались своей сообразительностью и умственным превосходством. И никто даже не подумал о том, что для захвата страны, по-хорошему, названия улиц не нужны: подавляй всех, забирай все. А названия... Да что они нам их чешские названия, язык ломать. Пусть и уних будет свой Ленинградский проспект. Авось какие-нибудь Надечка с Женечкой встретятся.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote