Кому: Анри Д'Эльклеру
От кого: от Эмиля де Оливьера
Приветствую тебя после долгого молчания, мой дорогой и любимый друг-кузен!
Как идут дела у тебя на родине? Судя по вчерашнему телефонному разговору, твоя матушка взялась за тебя всерьёз. Боюсь, мне остаётся только посочувствовать безвинной жертве графини...
А как твоё самочувствие? Вчера ты подозревал, что болен, - не лучше ли тебе сегодня? Жду ответа на этот вопрос и на другие - впрочем, как и всегда.
Что касается меня - то тут всё замечательно. Я наконец-то нашёл в себе силы расстаться с Её Величеством, особенно после того, что случилось - полагаю, ты понимаешь, о каком, гм, де Гизе человеке я говорю. И грустно, и весело - почему-то все те, кого я по-настоящему любил, оказывались в итоге вполне безнравственными женщинами. Но, Господи, как же после этого становится хорошо, когда понимаешь, что у тебя есть брат, самый настоящий брат, которому ты можешь доверять и который - я уверен - никогда не предаст! Говоря короче, спасибо тебе за то, что ты всегда готов поддержать меня и выслушать.
Вот, пожалуй, и всё, больше ничего особенно нового и необыкновенного - в голове моей, я уже говорил тебе, зреет несколько замыслов; дел масса, а во время отдыха от заседаний в Большом дворце я, увы, совершенно не могу заставить себя работать! Впрочем, полагаю, ты тоже.
Жду весточки от тебя,
всегда твой,
друг и кузен
Эмиль де Оливьер