Лаовай-мания у китайцев не устает меня удивлять) Если я выхожу без кепки и темных очков на все лицо, это что-то странное. Постоянно слышу вслед "лаовай" и "вайкуожен" (оба значат разного вида приличности слово "иностранец") . Сегодня шла по улице, одна девочка подбежала с радостными воплями на англ "Can you do me a favor?!!" Я иду с двумя тяжеленными сумками, какой там favor... вообще, их наглость не имеет предела. Даже в магазине в очереди, да просто в магазине всем даешь стандартное интервью "как долго ты в Китае, из какой ты страны, блаблабла". И почему то именно в такие моменты, я вместо того, чтобы сказать, что я не говорю по китайски и по английски, я начинаю отвечать Т_Т Многие юные китайцы учат английский и им просто жизненно необходимо пообщаться с иностранцем и посмотреть, понимают ли их, и потешить свое самомнение... Ух... кепка и очки скоро прирастут ко мне)
http://trendspb.ru/promotion