Немного интересностей о китайском языке)) Несмотря на всю свою сложность и однообразность, встречаются очень логичные и красивые иероглифы.
* Например, слово "сумасшедший" - fa kuang дословно переводится как "стал животным", сам иероглиф "kuang" содержит черту, значащую "животное". То есть, получается что-то типа "озверевший"))
* Иероглиф "черный" содержит два иероглифа, переводящиеся как "огонь" и "поле", то есть черный = сгоревшее поле, цвет пепла)) Очень красиво))
* иероглиф "слепой" состоит из двух иероглифов "смерть" и "глаза", т.е. "мертвые глаза".
* и мой самый любимый иероглиф "друг" pengyou состоит из двух частей - две луны и руки 朋友 - две луны, держащиеся за руки.
Еще забавное китайское выражение: "Я хочу съесть его тофу" (тофу - китайский творог из сои) значит "Я хочу его" (в сексуальном плане)) "Я хочу съесть его творожок")))
качественные услуги адвоката в Москве