• Авторизация


Трудности перевода 12-05-2012 08:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мой учительница по китайскому когда-то работала в Сирии и жила там год) Оказывается, сирийцы (как и китайцы) считают своим долгом поздороваться с иностранцем, увидев его. Видимо, иностранцы, которым удивительно такое желание, дружно посылали их куда подальше, из чего сирийцы сделали вывод, что Фак ю - это форма приветствия на английском) Теперь со всеми иностранцами они здороваются с помощью Фак ю)) Моя учительница рассказывала, в каком шоке она была поначалу, каждый раз слыша фак ю ото всех вокруг)
Оказывается, китайцы тоже не без этого грешка, тк тоже очень темны в английском (меня например уже ТРИ раза спрашивали WHAT are you from?))) Но тк на английском говорить с иностранцами очень хочется, то несут все, что только знают. Недавно с моими друзьями здоровались с помощью фак ю) Очень доброжелательно, и в ответ получили тоже доброжелательное фак ю)
салон свадебных платьев в Ялте
http://www.banzai.org.ua/
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Dhumas 12-05-2012-09:22 удалить
Может, все-тки стоило попробовать объяснить, где они неправы?)
knessenka 12-05-2012-09:31 удалить
гыг, весело)))))
Dhumas, так всем же сразу не объсянишь)
KxS 12-05-2012-10:40 удалить
офигетьXDDD вот ты меня порадовала)
Kage-san 12-05-2012-12:28 удалить
ХDDDDD ухахатушки~
Как оно оказывается в мире бывает....
Enu_a 12-05-2012-21:46 удалить
Ахаха я не перестаю поражаться китайцам теперь так хочется поехать к ним чтобы в действительности услышать это)))
infernohell 13-05-2012-23:48 удалить
ха-ха))
я даже не представляю какого людям,которые вот так приезжают не зная и не понимают почему их все посылают,да еще и с улыбкой))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | JayMayFly - Kill your dolls | Лента друзей JayMayFly / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»