ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
人称代名詞
Прежде всего следует отметить, что личные местоимения в японском языке играют довольно пассивную роль, их предпочитают заменять другими словами или вообще опускать, (в частности, местоимения первого лица).
Например:
きのう とも い
昨日友だちのところへ行きました。
Вчера (я) ходил к приятелю.
Что касается местоимений второго лица, то обращаться к присутствующему あなた "Вы" просто невежливо. Чаще всего вместо местоимения второго лица применяют обращение по фамилии.
Например:
か
あなたはもう書きましたか。
Вы уже написали? (невежливо)
やまだ か
山田さんはもう書きましたか。
Ямада-сан уже написал? (правильно)
Кроме того, при обращении к двоим присутствующим применяют выражение
ふたり
お二人さん
двое господ,
при обращении к нескольким присутствующим применяют выражение
みな
皆さん
господа и пр.
Обычно также употребление фамилии вместо местоимения третьего лица. Так,
かれ か
彼は書きました。
Он написал. (невежливо)
やまだ か
山田さんは書きました。
Ямада-сан написал. (правильно)
Число личных местоимений, используемых в нейтральной информационной речи не столь велико. Основные употребительные местоимения приведены в таблице.
Однако в художественной литературе, деловой переписке и некоторых других текстах встречается значительное число существительных, приближающихся по значению к местоимениям. Есть личные местоимения, характерные только для мужской или только для женской речи.
Таблица. Основные личные местоимения
Лицо
|
единственное число |
множественное число с суффиксами かた、がた、ども、たち、ら、*) |
1-е я |
私(わたくし)(официальное) わたし (разговорное) 僕(ぼく) (мужское, среди знакомых) おれ (просторечное) |
わたくしたち わたしたち、わたしども ぼくたち、ぼくら おれたち 我々(われわれ)(мы) |
2-е Вы ты |
あなた (нейтральное) 君(きみ) (разговорное) おまえ (просторечное) |
あなたがた、あなたたち きみたち、きみら おまえたち、おまえら (вы) |
3-е он она |
彼(かれ) 彼女(かのじょ) сфера близкого この方(このかた) (вежл.) この人(このひと) сфера отдаленного その方(そのかた) (вежл.) その人(そのひと) сфера далекого あの方(あのかた) (вежл.) あの人(あのひと) |
かれら かのじょら このかたがた このひとたち そのかたがた そのひとたち あのかたがた あのひとたち |