• Авторизация


СОВМЕСТНЫЙ ПАДЕЖ 12-03-2009 15:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


СОВМЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
「と」格


Падежный показатель

Употребление: служит для следующих обозначений.

1.Союзной функции, т. е. соединяет два или три существительных.

В этом случае его функции во многом совпадают с союзом , с той разницей, что соединяет ограниченное количество предметов, то есть только те предметы, которие названы, а в случае можно подразумевать "... и так далее".

              うえ            えんぴつ
テーブルの上にペンと鉛筆があります。
На столе есть ручка и карандаш.
(На столе есть ручка с карандашом.)

часто переводят на русский как "и" , из-за чего у учащихся возникает желание применять его так же как союз "и"  для соединения сложносочиненных предложений.
Этого нельзя делать ни в коем случае!
Если переводить , как "с" , такого искушения не возникнет.

. Собственно партнера, в том числе объекта борьбы, соперничества, а также попутчика

            はな
あなた話したい。
Хочу поговорить с тобой.

きのう とも           
昨日友だち会いました。
Вчера встретился с другом.

たろう    じろう
太郎は次郎けんかをしました。
Таро подрался с Дзиро.

ふゆやす      かぞく   おきなわ  
冬休みに家族沖縄へ行きました。
На зимние каникулы поехал с семьей на остров Окинава.

                          
   входит в словосочетания 

        いっしょ     とも
と一緒に
, と共に "вместе с", 
употребление которых тождественно
по смыслу употреблению   в значении "с попутчиком".

とも         いっしょ   きょうと  
友だち一緒に京都へ行きました。
Поехали в Киото с друзьями.

 Если と一緒に соединяет преимущественно одушевленных лиц, то と共に может употребляться и для соединения неодушевленных существительных.


3. Результата превращения или изменения:

              むら  こうぎょうちたい
いつかこの村も工業地帯なるだろう。
Когда-нибудь на месте этой деревни вырастет промышленный район.


Мы рассмотрели функции падежного показателя .

Кроме этого, может встречается в предложении в следующих качествах:
 
а) условно-временного союза


б) форманта наречий


в) изъяснительного союза


г) в составе прямой речи
а также в составе лексикализировавшейся частицы  という "то, что называется"


д) в составе послелогов, например: と 比べて "по сравнению", として "в качестве" и др.


Фактически, все это можно считать развитием функций падежного показателя.

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СОВМЕСТНЫЙ ПАДЕЖ | Japanese_language - PUROLAND | Лента друзей Japanese_language / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»