СОВМЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
「と」格
Падежный показатель と
Употребление: служит для следующих обозначений.
1.Союзной функции, т. е. соединяет два или три существительных.
В этом случае его функции во многом совпадают с союзом や , с той разницей, что と соединяет ограниченное количество предметов, то есть только те предметы, которие названы, а в случае や можно подразумевать "... и так далее".
うえ えんぴつ
テーブルの上にペンと鉛筆があります。
На столе есть ручка и карандаш.
(На столе есть ручка с карандашом.)
と часто переводят на русский как "и" , из-за чего у учащихся возникает желание применять его так же как союз "и" для соединения сложносочиненных предложений.
Этого нельзя делать ни в коем случае!
Если переводить と, как "с" , такого искушения не возникнет.
2. Собственно партнера, в том числе объекта борьбы, соперничества, а также попутчика:
はな
あなたと話したい。
Хочу поговорить с тобой.
きのう とも あ
昨日友だちと会いました。
Вчера встретился с другом.
たろう じろう
太郎は次郎とけんかをしました。
Таро подрался с Дзиро.
ふゆやす かぞく おきなわ い
冬休みに家族と沖縄へ行きました。
На зимние каникулы поехал с семьей на остров Окинава.
と входит в словосочетания
いっしょ とも
と一緒に, と共に "вместе с",
употребление которых тождественно по смыслу употреблению と в значении "с попутчиком".
とも いっしょ きょうと い
友だちと一緒に京都へ行きました。
Поехали в Киото с друзьями.
Если と一緒に соединяет преимущественно одушевленных лиц, то と共に может употребляться и для соединения неодушевленных существительных.
3. Результата превращения или изменения:
むら こうぎょうちたい
いつかこの村も工業地帯となるだろう。
Когда-нибудь на месте этой деревни вырастет промышленный район.
Мы рассмотрели функции падежного показателя と.
Кроме этого, と может встречается в предложении в следующих качествах:
а) условно-временного союза と
б) форманта наречий と
в) изъяснительного союза と
г) と в составе прямой речи
а также в составе лексикализировавшейся частицы という "то, что называется"
д) в составе послелогов, например: と 比べて "по сравнению", として "в качестве" и др.
Фактически, все это можно считать развитием функций падежного показателя.