• Авторизация


Сложные канго. Часть1. 10-03-2009 21:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


СЛОЖНЫЕ КАНГО ИЗ КОМПОНЕНТОВ, НЕРАВНОПРАВНЫХ ПО ЗНАЧЕНИЮ


А. Первый компонент обозначает признак, характеризующий то, что обозначает второй.

Таблица. Образование сложных канго по типу А

 

сложное слово
 
перевод
 
первый компонент
 
второй компонент

 
こうざん
高山
 

высокая гора
 
こう
высокий
 
さん
гора
 


На первый взгляд соотношение компонентов в этом сложном слове является обычным соотношением определителя и определяемого. Но, во-первых, мы не привязываем иероглифы к частям речи, поэтому следует переводить не как "высокий", а как "высокость" и, кроме того, соотношение компонентов в японском языке может совершенно отличаться от той пары слов (или сложного слова) русского языка, которое мы считаем эквивалентом при переводе.

Например, в сложных канго

сложное слово
 
перевод
 
первый компонент
 
второй компонент

 
えほん
絵本
 
книжка с
картинками
 

картина
 
ほん
книга
 
ふうりょく
風力
 
сила ветра
 
ふう
ветер
 
りょく
сила
 

соотношения компонентов точно такие же, как и в слове "высокая гора", хотя из русского перевода такой вывод не очевиден. Поэтому  в дальнейшем будем описывать соотношения элементов не как синтаксические, а только как смысловые.
Бывает, что одни и те же компоненты участвуют в словообразовании в разных значениях и тогда появляются омонимичные сложные слова.

Например, компоненты

じん
человек

и

どう
дорога, путь (философ.)

образуют два сложных слова:

じんどう
人道 тротуар (дорога для людей)
じんどう
人道 гуманность (путь служения людям).

 С другой стороны, в двух сложных словах значения компонентов могут быть идентичными, но слова эти могут отличаться по типу словообразования, т.е. иметь различные соотношения между элементами. Это тоже приводит к образованию омонимов.

Например:

さつじん
殺人
  убийство человека  (по типу А)


さつじん
殺人
человек-убийца
(по типу Б) (см. далее)




Таблица. Примеры сложных канго типа А

 

сложное слово
 
перевод
 
первый компонент
 
второй компонент

 
かざん
火山
 

вулкан
 

огонь
 
さん
гора
 
らいねん
来年
 

будущий год
 
らい
приходить
 
ねん
год
 
きんぎょ
金魚
 

золотая рыбка
 
きん
золото
 
ぎょ
рыба
 
へきが
壁画 
 

фреска
 
へき
стена
 

картина
 
かくにん
確認 
 

подтверждение
 
かく
твёрдо
 
にん
считать
 


Среди сложных слов типа А есть слова-перевертыши, смысл которых меняется при перестановке местами компонентов,
например:
じょおう
女王
императрица,


おうじょ
王女
принцесса.




Б. Первый элемент означает глагольное понятие, а второй - объект, цель и пр.


Таблица. Примеры сложных канго типа В
 

сложное слово
 
перевод
 
первый компонент
 
второй компонент

 
きこく
帰国
 
возвращение на родину
 

возвращаться
 
こく
страна
 
らいに
来日
 

приезд в Японию
 
らい
приезжать
 
にち         にほん
Япония (сокр. от 日本)
 
にゅう
入院
 
поступление в больницу
 
にゅう
входить
 
いん           びょういん
больница (сокр. от 病院)
 
たいし
退職
 
уход со службы, увольнение
 
たい
退 удаляться
 
しょく
служба
 
しゅっ
出荷
 
отправление багажа
 
しゅつ
выносить
 

багаж
 



Как правило такие слова переводятся отглагольным существительным с дополнением, иногда одним обобщающим словом (退職 - увольнение). Однако следует быть осторожным: иногда такие слова имеют 2 омонимичных значения как в вышеприведённом примере
( 殺人 -убийца и 殺人 -убийство).



 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сложные канго. Часть1. | Japanese_language - PUROLAND | Лента друзей Japanese_language / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»