• Авторизация


ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 30-07-2010 13:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
命令法


Повелительное наклонение имеет несколько форм.

1Нейтрально-вежливая просьба

а) образуется по схеме:

деепричастие предшествования +  ください
например:

すわ   くだ
座って下さい。
Садитесь, пожалуйста.

か    くだ
書いて下さい
Пишите, пожалуйста.

Этой форме придается более вежливый оттенок при замене
ください на くださいませんか

                         いちにち   おし
すみません、あなたの一日を教えてくださいませんか
Простите, не расскажите ли, как Вы проводите день!

б) отрицательнная нейтрально-вежливая форма образуется по схеме:

  1-я основа + ないで + ください
например:

しんぱい           くだ
心配しないで下さい 
Не беспокойтесь, пожалуйста!

わたし ま              くだ
私を待たないで下さい
Не ждите меня, пожалуйста!


2. Фамильярные и просторечные формы повелительного наклонения образуются следующим образом.

а) Для глаголов I спряжения употребляется

  4-я основа

например:

とる  -> と  Бери!
やむ  -> や  Прекрати!
たつ  -> た Встань!
だまる  -> だま  Молчать!
がんばる-> がんば  Старайся!


б) Для глаголов II и неправильного спряжения по схеме:

2-я основа или

например:

みる -> み、み Смотри!
する -> せ、し  Делай!
くる -> こ  Иди сюда!


в) Простой отрицательный приказ образуется по схеме:

 2-я основа +

например:

よむ  -> よむ Не читай!
まける-> まける Не проиграй!
くる  -> くる Не иди сюда!

Следует помнить, что эти формы очень грубы и употребляются преимущественно в мужском обществе по отношению к "низшим" (в казарме, в спорте и др.)

г) От глаголов, созвучных ある простые повелительные формы совпадают со

2-й основой.

いらっしゃる-> いらっしゃい  Проходи(те)!
おっしゃる  -> おっしゃい  Расскажи(те)!
くださる  -> ください  Дай(те)!
なさる  -> なさい  Сделай(те)!

Более вежливая форма образуется по схеме:

  2-я основаませ

Например, при обращении к клиенту в магазине:
いらっしゃいませ
Добро пожаловать!


3.В значении, близком к повелительному, употребляется также

  5-я основа глагола (в лозунгах и пр.),

например:

にほんご   べんきょう
日本語を勉強しよう
Изучайте японский язык! (букв.: Будем изучать японский язык)

がんばろう
Давайте стараться!

Призыв к совместному действию для глаголов в нейтрально-вежливой форме образуется заменой ます на ましょう .

ひる はん
昼ご飯にしましょうか。
Не пообедать ли (нам)?

あした いっしょ
明日一緒にいきましょう
Поедем завтра вместе!



. Просто приказание выражается по схеме:

  2-я основа + なさい
например:


読みなさい Читайте!


なさい Смотрите!

Этой форме придается более вежливый оттенок с помощью префикса по схеме:

+ 2-я основа + なさい

например:

   すわ
座りなさい
Садитесь, пожалуйста!

   やす
休みなさいСпокойной ночи! (букв.: Отдыхайте, пожалуйста!)


. Форма с くれる

При употреблении в конструкции с глаголом くださる его простого стилистического эквивалента くれる, просьба становится неофициальной, фамильярной.
 
      てがみ                
この手紙をポストに入れてくれ
Опусти это письмо в почтовый ящик!

                   かして
ちょっとペンを貸してくれませんかくれないか)。
Одолжи мне ненадолго ручку!



6.Форма на

Опустив в конструкциях 3 и 5 くださいили くれ , получим еще одну фамильярную  форму приказа, просьбы:

        
ちょっと見せ
Ну-ка покажи!

7.Форма на てちょうだい

Фамильярная  форма  приказа (к младшим, не грубо):

         かた
これを片づけてちょうだい
Прибери здесь!

8.Вежливая просьба

   В  учтивой речи  вежливая просьба образуется по схеме:

    + 2-я основа + ください

   はい
入りください
Входите,пожалуйста!

しょうしょう  
 少々 待ちください 
Подождите,пожалуйста,немного!

. Другие формы вежливой  просьбы

В  учтивой речи  существуют и некоторые другие формы вежливой  просьбы.

Схема:
 
    1-я основа + ない + ように おねがいします
например:

わす  もの                         ねが
忘れ物をしないようにお願いします。
Просьба не забывать свои вещи!

В  учтивой речи  употребляются соответствующие вежливые синонимы глаголов:

   らん                           らんくだ
ご覧なさい。  или  ご覧下さい。
Посмотрите, пожалуйста!

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ | Japanese_language - PUROLAND | Лента друзей Japanese_language / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»