СВЯЗКА だ(です)
指定の助動詞 
Именное сказуемое в японском языке состоит из существительного (числительного, местоимения, полупредикативного прилагательного) в сочетании со связкой だ(です)(быть, являться)
わたし  がくせい
私は学生です(だ)。
Я - студент.
がくせい  さんにん
学生は三人です(だ)。
Студентов - трое.
まち   しず
町は静かです(だ)。
Город - тихий.
Связка です имеет следующие формы:
 
| Время | 
            утвердительная  форма  | 
            отрицательная  форма  | 
        
| Настоящее время | 
            です | 
            ではありません | 
        
| Прошедшее время  | 
            でした | 
            ではありませんでした | 
        
      くるま
これはアメリカの車ではありません。
Это не американский автомобиль.
      ひと  まえ  がっこう  せんせい
あの人は前に学校の先生でした。
Он раньше был преподавателем в школе.
Стилистическим эквивалентом связки в простой форме (информационном стиле)
является связка だ、である.
 
| Время | 
            утвердительная  форма  | 
            отрицательная  форма  | 
        
| Настоящее время | 
            だ 、で ある *) | 
            ではない | 
        
| Прошедшее время | 
            だった、で あった | 
            ではなかった | 
        
*)だ употребляется в разговорной, である - в письменной речи.
     たてもの   だいがく
この建物は大学ではない。
Это здание - не университет.
きのう    にちようび
昨日は日曜日だった。
Вчера было  воскресенье.
         しず
ここは静かである。
Здесь тихо.
                むかし  おお     くに
アルメニアは昔、大きい国だった。
Армения в древности была большим государством.
В определительной позиции связка だ перед ので "так как", のに "хотя" приобретает форму な .
Например:
かれ   がいこくじん          にほんご
彼は外国人なのに、日本語がぺらぺらです。
Хотя он и иностранец, но говорит по-японски бегло.
かれ   びょうき           がっこう  やす
彼は病気なので、学校を休みました。
Он пропустил занятия, так как болен.
В срединной форме связка だ приобретает форму で .
Например:
   ひと  ちゅうごくじん              ひと かんこくじん
その人は中国人で、あの人は韓国人です。
Этот ― китаец,а тот ― кореец.
  В учтивой речи связка принимает форму でございます (скромно).
Например:
               わたなべ
もしもし、渡辺でございます。
Алло, у телефона Ватанабэ.
 
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ある、いる
ある・いるの働き 
В отличие от русского, в японском языке с одушевленными и неодушевленными существительными применяется 2 разных глагола существования:
с неодушевленными - ある
с одушевленными - いる
в конструкциях типа: "там-то есть что-то(кто-то)"
にわ   いけ
庭に池があります。
В саду есть пруд.
いけ  さかな
池に魚がいます。
В пруду есть рыба.
  がいこくじん  ごにん
テニスクラブに外国人が五人もいます。
В теннисном клубе есть 5 иностранцев.
Однако, в конструкциях, выражающих принадлежность, типа "У меня есть машина", 
"У меня есть дочь", ある может употребляться и в речи о лицах.
たなか         くるま
田中さんは車があります。
У г-на Танака есть машина.
たなか           きょうだい   ふたり
田中さんには兄弟が2人あります。
У г-на Танака есть два брата (две сестры, брат и сестра).
Однако эта конструкция является устаревшей и чаще всего употребляется конструкция типа
あきこ          きょうだい
明子さんは兄弟がいますか。
Есть ли братья и сестры у Акико?
Обычно для неодушевленных предметов для выражения принадлежности применяется конструкция  もっています "иметь при себе"
たなか        くるま も
田中さんは車を持っています。
У г-на Танака есть машина.
В вежливой форме существуют соответствующие эквиваленты:
いる -> いらっしゃる  (почтительно)
いる -> おる  (скромно)
ある -> ござる  (скромно)
Глагол ある спрягается по I типу спряжения, за исключением I основы.
В I основе получает форму ない(ありません),
           がっこう
わたしの学校にプールはない。
В моей школе нет бассейна.
В прошедшем времени - соответственно あった、なかった(ありませんでした)
カメラはなかった。
(У меня) не было фотоаппарата.
Глагол いるспрягается по II типу спряжения.
В I основе получает форму いない(いません),
      どうぶつえん
この動物園にさるはいません。
В  этом зоопарке нет обезьян. 
В прошедшем времени - соответственно いた、いなかった(いませんでした)
うち だれ
家に誰もいなかった。
Дома никого не было.