• Авторизация


Перевод песни А.Макаревича... 06-08-2010 16:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Пожалуйста,помогите перевести текст песни Макаревича .ОЧЕНЬ НУЖНО...ОЧЕНЬ!!!!!!!!!
Она идет по жизни смеясь.
Она легка, как ветер, нигде на свете
Она лицом не ударит в грязь.
Испытанный способ решать вопросы
Как будто их нет.
Во всем видит солнечный свет.

Она идет по жизни смеясь.
Встречаясь и прощаясь, не огорчаясь,
Что прощанья легки, а встречи на раз.
И новые лица торопятся слиться
В расплывчатый круг
Как будто друзей и подруг.

Она идет по жизни смеясь.
В гостях она, как дома, где все знакомо.
Удача с ней, жизнь удалась.
И без исключенья, все с восхищеньем
Смотрят ей в след.
И не замечают, как плачет ночами
Та, что идет по жизни смеясь.

Хотя бы приблизительно,но чтоб был понятен смысл.А то переводчик(автомотический)вообще что-то смешное выдает

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
а ты попробуй переписать фразы. Чтобы звучали как разговорные. Без метафор и рифм
RustDust 07-08-2010-18:08 удалить
тебе нужен литературный или дословный перевод? под рифму сделать туго будет)
RustDust 07-08-2010-18:37 удалить
she goes with laugh for life she easy (здесь не знаю как правильнее сказать легка: можно иначе light но это о весе) like a wind, nowhere she loses her face in the dirt approved way to decide the matters is like they are not. или это гадость? если такой перевод пойдет, переведу дальше) everywhere she sees the light
Sweet-Trouble 11-08-2010-10:57 удалить
She lives with a smile on her face. She's easy like the wind, in any place She will not loose her face in a mud. No, she doesn't bother When she meets a puzzle, Pretending it doesn't exist. For everyone she's optimist. She lives with a smile on her face Along with hellos and goodbyes, Without a weep 'Coz goodbyes are so easy And meetings are cheap, And bunch of new faces Are taking their places In the hidden lands Of so-called reliable friends. She lives with a smile on her face. She's always a host And never a guest. She's lucky, she always achieves a success. She looks very nice, She's a delight to the eyes. And nobody sees How cries in a pillow The one who lives with a smile on her face. Старалась сохранить ритм, длину строк и рифму... Получилось как получилось, надеюсь, вам понравится. Так как потрачено время и интеллектуальные ресурсы, прошу очень настоятельно - если будете где-то публиковать мой перевод, укажите, пожалуйста, ссылку на мой сайт - http://weltschmerz.ax3.net/
Sweet-Trouble 11-08-2010-10:58 удалить
Да, там опечатка - не loose, а lose.
Manafa 12-10-2010-13:21 удалить
Ответ на комментарий Sweet-Trouble # Здорово))) Вы молодец)


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод песни А.Макаревича... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»