• Авторизация


Изящная наглость... 14-02-2010 01:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Как лучше всего перевести фразу  "изящная наглость"? и предложение-

Когда остальные тормозят-я жму на газ [показать]


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Nikta 14-02-2010-22:27 удалить
по поводу первой части: graceful insolence ? хотя это скорее дерзость, чем наглость
Celestine 15-02-2010-15:32 удалить
А как на счет: "Refined impudence" ?
Silent_asassin 18-02-2010-13:07 удалить
Celestine, можно попробовать...а со вторым предложением кто поможет?
Celestine 18-02-2010-15:43 удалить
Мой вариант 2-й части: When others brake-I force the gas


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Изящная наглость... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»