• Авторизация


О чеширских котах ч.1 22-06-2009 23:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Леди_Муррр Оригинальное сообщение

То кот с улыбкой, то улыбка без кота ))



[213x154]

Чеширского, может быть,
Помнишь, кота?
Отдельно улыбка мелькает
В цветах.
И я не могу не смеяться в ответ,
Ведь это любви
Нестандартный привет.
А если на сердце
Легко и тепло,
То где-то, наверное,
Солнце взошло.
И пусть у нас целую
Ночь напролет
Над городом дождь
Непрерывный идет,
В сиянии белого летнего дня
И знают, и помнят,
И любят меня.

Все знают Чеширского кота и его знаменитую улыбку по сказке английского писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес".Постоянно ухмыляющийся кот 3умеет по собственному желанию постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку…Он развлекает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями…

В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» (сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе — что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно — что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся.
В повести «Алиса в стране Чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов.
Когда молодой Доджсон приехал в Оксфорд, там как раз шла дискуссия о происхождении этой поговорки. Доджсон, уроженец Чешира, не мог ей не заинтересоваться.
Также есть сведения о том, что при создании образа Кота Кэрролл якобы вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви деревушки Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором; а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота.

Этот забавный персонаж впоследствии покорил сердца не только читателей,но и многих художников)

[показать]
(с)
[показать]
(с)
[показать]
(с)
[показать]
(с)
[показать]
(с)
[показать]
Maggie Taylor
[показать]
Airis
[показать]
(с)
[показать]
(с)
[показать]
Сarlos Сubeiro
[показать]
Молдавский В.Ф
[показать]
Alison Jay
[показать]
Felis Bajunus
[показать]
ludik
[показать]
Оксана Шапкарина
[показать]
David Frankland
[показать]
Г.Калиновский
[показать]
Anna Richards
[показать]
(с)
[показать]
Заика Оксана
[показать]
Inna Bolshakova
[показать]
Martynov A.
[показать]
Гапчинская Евгения
[показать]
Angel Dominquez
[показать]
Ra Shell
[показать]
Joanna Scott
[показать]
И.И.Казакова
[показать]
Peter Ferguson
[показать]
Leonard Weisgard
[показать]
(с)
[показать]
Michael Hague
[показать]
Владислав Ерко
[показать]
(с)
[показать]
Angel Dominguez
[показать]
Anne Jewett
[показать]
Julia Valeeva
[показать]
(с)
[показать]
Володькина Елена
[показать]
Sergey Tyukanov
[показать]
sbubuo
[показать]
(с)
[показать]
Hague Michael
[показать]
Аiris
В.Высоцкий
Песня чеширского кота

Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:
Чеширский кот – совсем не тот, что чешет языком,
И вовсе не Чеширский он, от слова "чешуя",
А просто он – волшебный кот, примерно как и я.

Чем шире рот – тем чеширей кот,
Хотя обычные коты имеют древний род,
Но Чеширский кот совсем не тот,
Его нельзя считать за домашний скот!

Улыбчивы, мурлывчивы, со многими на "ты"
И дружески отзывчивы Чеширские коты.
И у других улыбка, но такая – да не та.
Ну, так чешите за ухом Чеширского кота!


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О чеширских котах ч.1 | Александр_Быков - Записки Чеширского Кота | Лента друзей Александр_Быков / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»