• Авторизация


Переводим время 28-03-2008 14:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - внимательное

Рабочий стол завален сборниками стихов. Память тоже завалена. Вот два лучших, по-моему, стихотворения о весне (и коротких, что немаловажно). Из "Сказок Матушки Гусыни", на английском:

March brings breezes, loud and shrill,
To stir the dancing daffodil.

Из Антонио Мачадо, по-испански:

La primavera ha venido,
Nadie sabe, como ha sido.

А это еще лучше, чем весна. Наталья Горбаневская, из книги "Перелетая снежную границу"(1977):

Умереть - это вывернуть глобус и жить на изнанке,
это стать антиподами пода земного и чада,
это больше не каяться и закоснеть в несознанке,
и забыть различать, кто сестра, и любовник, и чадо.

Умереть - это просто как спичка, летящая с моста,
уплывает в Атлантику, хоть бы упала в Вилейку...
Кто не умер, еще не умеет, и все понимает непросто,
и подносит ко рту то дырявый стакан, то худую жалейку.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Переводим время | jacopone - Дневник jacopone | Лента друзей jacopone / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»