• Авторизация


Устный синхронный перевод 04-01-2012 03:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Благодаря глобализации и установлению контактов между странами, все чаще мы можем видеть сотрудничества фирм, наших и иностранных, разные совместные проекты и многое другое. Однако часто на пути успешной сделки или проекта может стоять одна проблема - это языковой барьер. Решают эту проблему по-разному, но самый правильный вариант - это когда рядом есть переводчик, который выполняет устный синхронный перевод во время деловой встречи, презентации и прочих подобных мероприятиях. Найти таких переводчиков можно у Neotech, здесь преимущество в том, что есть много специалистов по узкоспециальным тематиками, и перевод будет более точным и качественным.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Устный синхронный перевод | Зубы_Билана - Веселый доктор | Лента друзей Зубы_Билана / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»