Вот как будет "Сгущенка" по-английски? Дословно - The condensed milk, но как-то не звучит... Может, кто ездил в Англию и знает?
И ещё на раздумье: глазированный сырок.
Ну я бы сказала creme caramel - это не совсем то, но по вкусу похоже на вареную сгущенку )) Просто сгущенку за рубежом я не встречала ))
А сырок - chese curd (with chocolate icing) - для того, чтобы объяснить, думаю, подойдет, а самого понятия, судя по всему, также не существует :)