Это цитата сообщения
ArtiMind Оригинальное сообщениеКуннилингус... тьфу! Копипастинг!
Моя девушка умерла. Я не помнил себя от горя и поклялся оставаться верным ее памяти. Поначалу это было нетрудно. Моя печаль была так велика, что я даже и помыслить не мог о том, чтобы поцеловать другую. Однако вскоре одна девушка стала проявлять ко мне интерес. Первое время я сопротивлялся.
— Ты очень красивая, — сказал я ей, — но все это ужасно преждевременно. Извини.
Это ее не остановило. Она продолжала нежно меня касаться и кокетливо похлопывать своими накрашенными ресницами. В итоге я сдался и очутился в ее объятиях. Священник попросил нас выйти. Он сказал, что наше шуршание, чмокание и хихиканье мешает остальным скорбящим.
Дэн Роудс, английский писатель
Возвращается муж домой. Видит, на кровати жена с˛лучшим другом семьи. Вынул˛личное оружие, бац! — и˛застрелил его.
Жена в слезах:
— Ты что, с ума сошел? Так вообще без друзей остаться можно!
ЗАКОН МЕРФИ Женщина никогда не забудет мужчину, который у нее мог бы быть. Мужчина — женщину, с которой ему ничего не светило.
На свадьбе один из гостей берет микрофон и громко говорит:
— Дорогие гости! Прошу минутку внимания!
Все замолкают, он продолжает:
— Сейчас. Я хочу. Чтобы невеста. При всех... сделала мне минет!
Пауза. Все обалдевают. Медленно, с налитыми кровью глазами, с места поднимается жених...
Гость:
— Нет-нет, именно невеста!
Bad Sex in Fiction Award (“Самый плохой секс в беллетристике”) — премия, учрежденная в˛1992 году журналом The Literary Review. Награду бездарным авторам — фальшивый “Оскар” и бутылку шампанского — вручает Стинг. Самые волнующие строчки, отмеченные жюри за последние 10 лет:
● “Лиз пищала, как влажный каучук”.
● “Его пенис дергался, как душ, брошенный в пустую ванну”.
● “Ее рука двигается вверх от моего колена, чтобы покорить мой член, холодный и безжизненный, как Северный полюс… И когда ее рука достигает и цепко обхватывает мой Северный полюс, я думаю: “Теперь она, конечно, захочет разбить на нем свою палатку”.
● “Их челюсти слились в лихорадочном взаимном перетирании. Слюна и пот. Пот и слюна…”
В цирк приходит устраиваться осьминог, который играет на музыкальных инструментах. На фортепьяно сыграл, на виолончели, на скрипке и все такое. Директор цирка спрашивает: “А на волынке можешь?”
— Не знаю, что это за такая волынка, — говорит осьминог, — но наверняка смогу.
Приносят ему волынку. Осьминог в нежном изумлении долго глядит на волынку, затем поднимает затуманенный взор на директора цирка и говорит:
— А можно я ее сначала вы…у?
Нет более несчастного существа, чем фетишист, который тоскует по женской туфельке, а˛вынужден иметь дело со всей женщиной.
Карл Краус, австрийский писатель