на сайте http://www.pcphrases.com/ можно на английском языке почерпнуть "правильные" выражения, подходящие для определения тех или иных груп граждан или отдельных лиц, отличающихся по некоторым признакам. в США издана даже книга политкорректных слов под названием "Полиция языка", в которой вы можите найти список слов, неупотребляемых в американских учебниках. в этой книге такие безобидные слова, как "Бог", "ад", "слепой", "старик", "варвар", "домохозяйка", "сова", "библиофил", "игрок в гольф" были сочтены "неполиткорректными".
Автор книги Диана РАВИЧ внимательно изучала американские учебники и в интерью "Известиям" она рассказывает: "Я специально изучала "исключения" из учебников - ту лексику, которая или вообще не употребляется, или ее крайне мало. Многие из таких исключений так называемая "Комиссия по вопросам предвзятости и щепетильности" отнесла к категории "необъективных" и "предвзятых" На самом деле слова, против которых протестовала комиссия, большинство людей никогда бы не восприняли как "необъективные". Могу привести пример: из одной книги для средней школы был исключен рассказ, относящийся к середине XIX века, - о женщине и ее дочери, которые шили одеяло в приданое. Члены комиссии сочли эту историю, "ущемляющей права женщин", поскольку мать и дочь в ней показаны "слабыми" и "покорными". Между тем рассказ абсолютно достоверен и вовсе не принижает достоинство женщин. Еще один пример: рассказ об арахисе была исключен под тем предлогом, что существуют люди, у которых аллергия на арахис. Но ведь никого не призывают есть арахис. Неужели нельзя даже читать о нем?!"
Согласно неписаным правилам нельзя упоминать все, что хоть как-то может ущемить права той или иной категории американцев. А значит, в список запрещенных слов автоматически попадают "яхта" и "игра в поло" (как принижающие достоинство всех, кто не принадлежит к элите). "Красотка" вызовет недовольство феминисток, "глухой" и "хромой" унижают инвалидов. Совы попали в "черный список" исключительно из-за проживающих в США индейцев навахо : для них любое упоминание птиц - табу.
О Боге и рае вообще говорить не приходится - ведь книги могут попасть в руки атеистов или приверженцев религий, не признающих эти понятия. Если следовать этой логике, утверждает Равич, от знаменитого "Старика и море" Эрнеста Хемингуэя вообще ничего не останется. "Старик" - явное предубеждение против возрастной группы, а "море" покоробит тех, кто живет в глубине континента. Последний пример, может быть, и преувеличение, но факт остается фактом: если американские политкорректные цензоры не уймутся, от книг рано или поздно придется вообще отказаться. Писать так, чтобы угодить всем, невозможно.
"Конечно, все эти инициативы идут не от правительства, - говорит Равич. - Администрация просит не использовать определенные слова, темы, образы и ссылки. Но это касается лишь половых, возрастных стереотипов, ущемления прав этнических меньшинств. Издатели же занимаются самоцензурой, опасаясь снижения тиража". Общая сумма прибыли от издания учебников в США - 4 миллиарда долларов. И издатели боятся потерять хотя бы один из них, если содержание книг не понравится покупателям. (Более подробно можно прочитать на сайте http://www.inauka.ru/curioz/article33364/print.html)
а на сайте http://www.liveinternet.ru/tags/%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FC/ вы можите найти Небольшой словарь политкоректных выражений от Sheree
например:
Коррекция фигуры - Похудение
Выпадение волос - Облысение
Романтическое свидание - Секс
Бойфренд - Сожитель;
а также вы можите научиться переводить политкорректные фразы на нормальный доступный понимаию молодежный язык, например:
Группа агрессивно настроенной молодежи совершила разбойное нападение на ветерана.
ПЕРЕВОД: Гопники ограбили старика