Для меня японская кухня начинается прежде всего с.. натто. Не со свежей рыбы и морепродуктов и т.д. А с натто. Ни по чему более я так не скучаю, уехав из Японии, как по этому продукту. Любой японец, узнав, что я ем натто, удивляется. Потому, что натто - для иностранца редкостная гадость. И когда я сообщаю, что ем натто каждый день, еще и с сырым перепелиным яйцом, а еще и иногда намешаю туда корней морской капусты - то удивляются еще больше.
Недавно узнала, что железа в небольшой пачке натто содержится 1.5 мг. Для сравнения - 80 гр говядины - 2 мг.
.
Узнав, что натто очень полезно, я решила попробовать. Тогда еще не была замужем, и чтобы научить КАК ПРАВИЛЬНО есть рядом никого не оказалось. Я купила маленькую круглую баночку, поробовала раз -- все больше мне не съесть столь гадкой и вонючей еды.. Но я не сдавалась. В течении дня я еще несколько раз подходила к той баночке и добила ее. Потом я начала есть натто правильно и оказалось очень вкусно. А правильно - с рисом, например, и с яйцом. А если еще добавить туда лист шисо (японской мяты), то получится просто объедение. Идеальный завтрак.
Натто́ (яп. 納豆 натто:?, «хранящиеся бобы») — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярен на завтрак. Обладает специфичными запахом и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией.
Первое, что можно заметить при вскрытии упаковки, это очень сильный аммиачный запах, похожий на запах некоторых сыров. Если зачерпнуть небольшое количество натто, за ним далеко потянется множество тонких нитей. Вкус у натто специфичный, с солёным привкусом, не соответствующий его запаху. Хотя существуют сорта, у которых запах слабый или даже отсутствует.
Натто обычно едят на завтрак вместе с рисом, или смешивая, по вкусу, с соевым соусом, соусом цую, горчицей, зелёным луком, тёртым дайконом. В Хоккайдо и в северной части Тохоку натто иногда посыпают сахаром. Натто также добавляют в другие блюда, такие как суси, тосты, суп мисо, салаты. Также может добавляться в окономияки, и даже спагетти, либо дополнительно обжариваться. Сушёное натто, с менее сильным запахом и тягучестью, может служить закуской. Существует также мороженое с натто.
Очень часто отмечают специфический вкус и запах натто, который одни могут назвать слишком сильным и отвратительным, а другие «пресным и незначительным», который можно есть только добавив соевый соус или горчицу. Большинство иностранцев называют натто «невкусным», хотя некоторые считают его деликатесом. Некоторые производители выпускают натто без запаха, либо со слабым запахом. По разнообразию мнений натто можно сравнить с австралийским или новозеландским веджимайтом, французскими голубыми сырами, лютефиском из Норвегии и Швеции, финским мямми или английским мамэйтом. Даже в самой Японии натто не пользуется одинаковой популярностью. Более популярный в районе Канто, натто пользуется меньшим спросом в районе Кансай[источник не указан 418 дней]. Ежегодно Япония потребляет около 263 000 тонн натто.[4]
Производство
Натто производят из соевых бобов, обычно из специальных натто-бобов. Предпочтение отдаётся мелким бобам, так как чем они меньше, тем легче процесс брожения достигает сердцевины. Бобы моют и оставляют размокать в воде от 12 до 20 часов. Затем разбухшие бобы пропаривают в течение 6 часов (или менее — в случае использования автоклава). В бобы добавляется сенная палочка, которая в Японии известна как натто-кин. С этого момента следует обезопасить продукт от примесей и других бактерий. Смесь бродит до 24 часов при температуре 40 °C. После этого натто охлаждают и выстаивают в холодильнике до одной недели для создания тягучести. Во время выстаивания при температуре 0 °C сенная палочка производит споры, а ферменты разлагают белки на составляющие аминокислоты.
В прошлом натто готовили, оборачивая пропаренные соевые бобы рисовой соломой. Упакованные в солому бобы помещали либо под очаг, либо в другое тёплое место в доме, например, в котацу, и выдерживали примерно сутки. За это время содержащаяся в рисовой соломе сенная палочка размножалась, превращая бобы в натто.
В 1982 году в целях поднятия продаж Ассоциация производителей натто объявила 10 июля «днём натто». Выбор дня основывается на игре слов: июль — седьмой месяц, цифра «семь» по-японски звучит как нана (яп. 七?); десятое число читается как тока (яп. 十日 то:ка?). По первым слогам это звучит как нато:. Однако в сознании японцев «натто» ассоциируется с зимой.
А однажды.. на несколько недель натто не стало в магазинах. Виной тому стала телевизионная передача, в которой прошел слух, что от натто худеют. И все. Пустые полки.
более подробная информация
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%BE
[604x453]