• Авторизация


беспокойная материя в книга вида первого помещения 18-02-2008 19:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ох не зря я взялась проверять скачанный доклад по биологии!

чувство будто его переводили причем очень неудачно.

"Выдержки из оригинала"=правленный вариант

"в книга виде в котором употребили"=в том виде в котором употребили

"подвергаются вроде физическим воздействиям, беспричинно и химическим изменениям"=подвергаются как химическим воздействиям так и химическим изменениям

"Слово "протеин" происходит от греческого "протейос", что означает "занимающий первое помещение"=.....что означает "первой важности"

"Белки являются одними из четырех основных органических веществ беспокойный материи"=.....веществ живой материи

"Белки, либо, вроде их если называют, протеины"=белки или, как их называют, протеины

"Жир около влиянием фермента липазы расщепляется для глицерин и жирные кислоты"=...под влиянием фермента....расщепляется на глицерин....

"Пища, поступив в болезнь, более либо менее длительное пора задерживается в нем"=....поступив в желудок.....длительное время....

и многое другое.

нет ну вот как можно ВОТ ТАК это перевести?????

Беспокойная материя! я просто в восторге))))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Ланфрен 19-02-2008-16:42 удалить
мдя..........смешно до слёз)))))))


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник беспокойная материя в книга вида первого помещения | Mirina_mi - My fairy tale | Лента друзей Mirina_mi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»