Клятва Гиппократа
Клятва Гиппократа - нарицательное наименование клятвы, приносимой каждым, кто собирается вступать во врачебный цех, то есть стать медиком.
К ней же (не будучи знакомыми с её содержанием) аппелируют больные, обычно, пытаясь мотивировать медиков оказать помощь, когда те по каким то причинам отказывают в ней (или больным кажется, что отказывают).
Первоначальный вариант был написан Гиппократом в V в. до н.э. на ионийском диалекте древнегреческого языка.
С тех пор текст клятвы многократно переводился на новые языки, подвергался редактированию, существенно меняющим его смысл. В частности, в один из латинских вариантов клятвы было внесено обещание "не оказывать медицинскую помощь бесплатно".
По последним сообщениям прессы, в Северной Америке и Европе текст клятвы заменён "профессиональным кодексом". По мнению авторов нового документа, текст, предложенный греческим врачом еще 2,5 тысячи лет назад, совершенно не отражает реалий сегодняшнего дня. "Во времена Гиппократа не было таких важных принципов работы медиков, как уважение к другим специалистам и право пациента на собственный выбор. Кроме того, врачи того времени не сталкивались с постоянными подозрениями в непрофессионализме со стороны общества, властей и журналистов." В новом тексте исключены требования по неучастию в абортах, хирургическом лечении каменной болезни и корректному обращению с рабами.
Текст клятвы в переводе на латынь
HIPPOCRATIS JUS-JURANDUM
Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citan.s, mepte viribus et judicio meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene prae.staturum.
Ilium nempe parentum meorum loco habitumm spondeo, qui me artem istam docuit, eique alimenta impertirurum, et quibuscunque opus habuerit, suppeditaturum.
Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegri.s salutarem praescripturum a pemiciosa vero et improba eosdem prohibiturum. Nullius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Casie et sancte colam et artem meam.
Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea reticebo non secus atque агсЗпа fidei meae commissa.
Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem, contingat et prospero successu tarn in vita, quam in arte mea fruar et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam.
Текст клятвы в переводе на русский
Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: почитать научившего меня наравне с моими родителями, делиться с ним своим достатком и в случае надобности помогать ему в нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.
Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости.
Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом.
В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далек от всего намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.
Что бы при лечении – а также и без лечения – я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной.
Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.
Клятва врача — клятва, принятая в 1999 году Госдумой, подписаная президентом Б. Ельциным, взамен "Клятвы российского врача", пришедшей на смену "Клятвы врача Советского Союза" от 1971 года.
Получая высокое звание врача и приступая к профессиональной деятельности, я торжественно клянусь:
О Гиппократе
Гиппократ (ок. 460 — ок. 370 до н. э.), древнегреческий врач, реформатор античной медицины, материалист. В трудах Гиппократа, ставших основой дальнейшего развития клинической медицины, отражены представление о целостности организма; индивидуальный подход к больному и его лечению; понятие об анамнезе; учения об этиологии, прогнозе, темпераментах и др. С именем Гиппократа связано представление о высоком моральном облике и образце этического поведения врача. Гиппократу приписывается текст этического кодекса древнегреческих врачей («Клятва Гиппократа»), который стал основой обязательств, принимавшихся впоследствии врачами во многих странах.
Гиппократ родился на острове Кос за 460 лет до нашей эры. Цивилизация и язык этого колонизованного дорийцами острова были ионийскими. Гиппократ принадлежал к роду Асклепиадов - династии врачей, притязавшей на то, что она ведет свое происхождение от Асклепия – бога медицины.
Семья Асклепиадов, которую также именуют Косской школой, сохраняла в V веке до нашей эры религиозные формы и обычаи; так, например, у них была принята клятва, тесно связывавшая учеников с учителем, с собратьями по профессии. Однако этот религиозный характер корпорации, если он и требовал условных норм поведения, ни в чем не ограничивал поисков истины, которые оставались строго научными. Первоначальное медицинское образование Гиппократ получил от отца - врача Гераклида. С целью научного усовершенствования в молодости Гиппократ много путешествовал и изучил медицину в разных странах по практике местных врачей и по обетным таблицам, которые вывешивались в стенах храмов Эскулапа.
История его жизни малоизвестна, даже точно не известно, сколько лет прожил Гиппократ. Одни историки утверждают, что 83 года, а другие – 104. Существуют предания и рассказы, относящиеся к его биографии, но они носят легендарный характер. Имя Гиппократа сделалось собирательным, и многие сочинения из семидесяти приписываемых ему, принадлежат другим авторам, преимущественно его сыновьям. Подлинными исследователи признают от 18 до 8 сочинений. Это трактаты - "О ветрах", "О воздухах, водах и местностях", "Прогностика", "О диете при острых болезнях", первая и третья книги "Эпидемий", "Афоризмы" (первые четыре раздела), хирургические трактаты "О суставах" и "О переломах", являющиеся шедеврами "Сборника". Существует несколько сочинений Гиппократа этического направления: "Клятва", "Закон", "О враче", "О благоприличном поведении", "Наставления", которые в конце V и начале IV века до нашей эры превратят научную медицину Гиппократа в медицинский гуманизм. Подход Гиппократа к причинам болезней был новаторским. Он полагал, что болезни людям посылают не боги, они возникают по разным, причем вполне естественным, причинам. Гиппократ первый поставил медицину на научные основы и очистил ее от философских теорий, зачастую противоречивших действительности, господствовавших над опытной, экспериментальной стороной дела. Сочинения Гиппократа содержат наблюдения над распространением болезней в зависимости от внешних влияний атмосферы, времен года, ветра, воды и их результат - физиологические действия указанных влияний на здоровый организм человека. В этих же сочинениях приведены и данные по климатологии разных стран, в последнем более обстоятельно изучены метеорологические условия одной местности острова и зависимость болезни от этих условий. Гиппократ делит причины болезней на два класса: общие вредные влияния со стороны климата, почвы, наследственности и личные - условия жизни и труда, питания (диеты), возраст и пр. Нормальное влияние на организм указанных условий вызывает и правильное смешение соков, что для него и есть здоровье. Строго наблюдая за течением болезней, он придавал серьезное значение различным периодам болезней, особенно лихорадочных, острых, устанавливая определенные дни для кризиса, перелома болезни, когда организм, по его учению, сделает попытку освободиться от несваренных соков. В других сочинениях - "О суставах" и "О переломах" подробно описываются операции и хирургические вмешательства. Из описаний Гиппократа явствует, что хирургия в глубокой древности находилась на очень высоком уровне; употреблялись инструменты и разные приемы перевязок, применяющиеся и в медицине нашего времени. В сочинении "О диете при острых болезнях" Гиппократ положил начало рациональной диетологии и указал на необходимость питать больных, даже лихорадочных, и с этой целью установил диеты применительно к формам болезней - острых, хронических, хирургических и т. д. Для лечения применялось 250 лекарственных средств растительного происхождения, многие из них используются и по сей день: ячменный отвар, молочай, чемерица, и др.; 50 средств животного происхождения, например, мед с уксусом. Гиппократ назначал банки, массаж, ванны, делал кровопускания. Он говорил, что нужно соблюдать осторожность, учитывать, как организм реагирует на лечение. И главный его принцип “Не повреди!” Врач не должен вредить организму пациента. Умер Гиппократ около 370 года до нашей эры в Лариссе, в Фессалии, где ему и поставлен памятник, но на тысячелетия для всех врачей стала кодексом профессиональной чести “Клятва Гиппократа”.
Цитаты Гиппократа
“Исцеление - это дело времени, но иногда это также дело возможности”
“Старики болеют меньше, чем молодые, но их болезни кончаются лишь вместе с жизнью”
“Первая заповедь врача: не навреди”
“Некоторые больные, несмотря на сознание обреченности, выздоравливают только потому, что уверены в мастерстве врача”
“Врач - философ; ведь нет большой разницы между мудростью и медициной”
“Во всякой болезни не терять присутствия духа и сохранять вкус к еде - хороший признак; противоположное – дурной”
Ваша пища должна быть лекарством, а ваше лекарство должно быть пищей.
Всё хорошо, что в меру.
Всякий излишек противен природе.
Не навреди!
Противоположное излечивается противоположным.
"Жизнь коротка,
А путь искусства долог,
Удобный случай скоропреходящ,
Эксперимент опасен и сужденье Сложно."