Без заголовка
15-11-2007 20:25
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Настроение сейчас - норм
Ну, сёня мне кирпич на голову не падал (санки по спине тож не долбали вроде...)... Всё было гораздо запутаннее... этот коварный план по захвату мира "русским медвежонком"... эта двух часовая пытка... и в конце концов я не во всех ответах уверенна!!! Ужас, я чувствую сипя полной дурой!!! По крайней мере лучше, чем в прошлом году, я тогда на трёхбалльные не на все правильно ответила... щас не уверенна тока в четырёх и пяти-балльных.... оть! 100 баллов набрала точно, насчёт остальных 20 меня терзают смутные сомнения... а ещё мне нана перевести2 пословицы с английского на человеческий русский, а я не наю, как эт нормально сделать. Та! Все пацаны ГОНДУРАСЫ!!! Почему у кого из них не спросишь "знаешь как перевести...." следует ответ "НЕТ"!!! Это ж бесчеловечно! Самое тупое, что я спрашиваю не у своих ровесников,а у тех, кому лет по 20... Вот они английский не соизволили в своё время выучить, а мне из-за этого пару получать??!!! `__' Ну, а если серьёзно, то народ, Хелп кто чем может! Перевод пословиц с английского на адекватный русский, то бишь не просто нормальный подбор слов, а русская равнозначная пословица!!!
1) Bad news travels fast.
2) It never rains but it pours.
заранее спасибо огромное тому, кто реально сможет ми помочь!!!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote