Это цитата сообщения
Tengalik Оригинальное сообщениеСНЕЙП ПРОЧИТАЛ СЕДЬМУЮ КНИГУ...Поэма))
СНЕЙП ПРОЧИТАЛ СЕДЬМУЮ КНИГУ...
Seva, Таня Геллер, а также Белокурая Гретхен и RonaVorona
ТГ
Однажды вечером осенним,
В тепле камина разомлев,
Добив оскал главы последней
От эпилога поседев,
Снейп брякнул книжкой по столу...
Seva
... Ну что за мерсскую хулу
Возводит на меня Джоанка?!
Вот хулиганка-графоманка!
Ужели мстит мне до сих пор
За то, что в юности мятежной
Не замечал ее в упор
И на балу отшил небрежно,
В ответ на "Северус, пошли..."
Сказав "Уж лучше я с Лили!"?
ТГ
С тобой не сяду даже в поле,
Таким не место жить на воле,
Больным на голову лекарство
ДолжОн был доктор прописать.
Какая мерзость и коварство!!
Не женщина, а просто...
Seva
... тать.
Ну, ничего, любезный автор,
Считай покуда гонорар,
Сегодня радуйся, а завтра
Ты мне ответишь за базар!
Ты книгу стряпала за книгой,
А я глотал за ложью ложь
И ждал, куда же ты интригу
В своем финале заведешь.
Теперь же...
Изрыгнув проклятье,
Снейп громко стукнул по стене,
За коей с Гарриком в объятьях
Спал Сириус, живой вполне...
ТГ
За клевету и за подлог,
За все что рассказала магглам,
Придется преподать урок.
Не ночью ж? Скажем послезавтра
Как укусить меня могла
Змея, домашняя как кошка?
(Вчера так нежно обняла,
И целовались мы немножко...)
Но укусить? Не верю, нет...
В пылу и страсти? Чистый бред
Я зельевар, не зоофил,
И столько бренди я не пил!
Seva
Такой нелепой небылицы
Во сне кошмарном не приснится!
И Снейп в досаде том презренный,
Что содержал весь этот бред,
С размаху бросил прямо в стену,
За коей спали Джордж и Фред.
Затем, хлебнув полпинты виски,
Решил, что утро мудреней.
"Что Роулинг? Черт, однако, с ней.
Меня заждался друг мой близкий,
С ним отдохну от мрачных дум..."
Но тут бежит толпа на шум...
ТГ
О, Хогвардс- общежитье магов,
Ты не какой-то там Хотель,
Пестрит все от знакомых флагов,
Вновь не застелена постель,
Про все соседи знают точно
И реагируют весьма,
Но к сожаленью не заочно,
И нецензурные слова
Летят с утра за сбивку с ритма,
Такая вот у них молитва....
Seva
-- Ты что стучишь к нам в стенку ночью? --
В халате Блэк предстал пред ним, --
Какою жаждою томим?
Меня ты или Гарри хочешь?
(При этом за его спиной
Маячил несколько хмельной
И очень оживленный Гарри --
видать, готовый к новой паре).
Затем вбежали Фред и Джордж,
За ними, тяжело как морж
Ступая, в шелковой пижаме
Ввалился старый Дамблдор:
-- Да что за шум тут? Что за вздор?
Ты что -- воюешь здесь с мышами?
Так надо бы, ядрена мать,
Минерву было бы позвать...
-- Я здесь! -- откликнулась Минерва, --
Мои расстроенные нервы
Уснуть не позволяют мне,
Когда не в полной тишине...
-- Что здесь за оргия, итить?
Тогда и мне, того, налить! --
Вбежала в комнату Сибилла, --
Я ж, Северус, тебя любила...
ТГ
"Идите вы с своей любовью,
Тут нанесли мне вред здоровью,
Не вынес я моральных пыток
Не подсчитать теперь убыток.
Она, она..." - и он заплакал.
(От удивления закрякал
сначала Джорж за ним и Фред)
"Стой, Северус," - закутав в плед,
Его Сибилла усадила
И валерьяночки налила.
Народ рассползся по квартире,
А Сириус засел в сортире
(оттуда слушать тоже можно,
и угорать неосторожно)
"Давай, рассказывай свой трабл
Надеюсь, это не про баб."
Снейп отдышался, проикался,
Последним духом он собрался,
Прокашлялся и начал речь:
Seva
-- Хотел я новость приберечь
До завтра, но раз так... Короче.
Тут траббл не лично мой, а общий.
Джоанну Роулинг помнят все?
-- О да, во всей ее красе!
Такой бездарной ученицы, --
Сказал, скривившись, Дамблдор, --
И в сне кошмарном не приснится,
Зато какой азарт, задор!
Ведь сколько лет она цеплялась
За Хогвартс, заваливши СОВ?
-- А как в парней она влюблялась?
На бал ходила без трусов,
Я знаю! -- пискнула Сибилла, --
Сев, у тебя с ней что-то было?
Качает на тебя права?
Я думала, она мертва...
-- Мертва, дождешься от заразы, --
Профессор аж скривился весь, --
Как выгнали ее, так сразу
Задумала, вестимо, месть.
И, затерявшись среди магглов,
Сидела первый год в тиши,
Марая по ночам бумагу --
Бумага стерпит все -- пиши!
Она наш мир изобразила
Под видом сказки для детей,
Все факты грубо исказила
И насулила нам смертей...
ТГ
Облила грязью как по нотам!
Все обомлели: Что ты? Что ты?
Не выдержав с девицей год,
Удрал ее облезлый кот,
Кто же поверил в ее ложь?
Небось рвалась изо всех кож,
Поднялся сразу шум и гам.
"Сев, покажи-ка книгу нам.
Ты мастер ухудшать реальность,
Быть можеть все же аномальность..."
"Сибилла, спит в вас адвокат,
Читаю... Рвется русский мат.
Душа не вынесла такого,
Коль вы не верите на слово,
Вот получите семь томов.
В огонь уставился без слов
Надутый Северус. Сибилла
Себя за возгласы винила
Читать все эти кирпичи??
Снейп, извините... не молчи,
А расскажи конкретно нам,
Что вызвало такой бедлам,
Что мне предписано Джоан?
А ты? Наверно, Дон Жуан!!
Seva
-- Да ты -- не главная фигура, --
Ответил Снейп, -- Тебя лишь дурой
Изобразила тут она,
Себя потешила сполна.
-- Ах, стерва! Да она мечтала
Сама пророчества вести,
Но так бездарно курс читала...
-- Да, дуры нынче не в чести,
Тем паче -- дуры без диплома, --
Вмешался Блэк, -- Все из-за Тома --
Она его, едрена мать,
Была не в силах уломать,
Чтоб он ей сдачу ЗОТС поставил.
Но сколько лет мы против правил
Терпели в Хогвартсе ее...
-- Не вспоминайте, ё-моё, --
Скривился Флитвик. -- Даже я
Джоан, не знавшей ни бельмеса,
Зачет поставил, меньжуЯ,
Не то б по мне служили мессу...
ТГ
"Признаюсь, до сих пор не ясно,
Что Том ей сделать не хотел,
Быть может все же отымел?
Иль все старания напрасны..."
Блэк весь в своем репертуаре
Язвил и даже был в ударе:
"Могу поставить галеон.
Том - гад мерзавец и гандон!"
Не надо, Хагрид, выражаться!!
"А что? Ей можно так трепаться?
Ридл - белый и пушистый ангел,
Он даже речь свою исправил:
Великосветсткие манеры,
Он служит для детей примером."
Том, расскажи нам все как есть,
Затронута девичья честь?
За что тебя так приложила?
Чего-то явно не забыла?
(Блэк продолжает свой допрос
Как пьявка к шее он прирос)
"Ты враг народов и садист.. ."
Ридл задрожал как банный лист.
Seva
И, почесав СВОЙ ТОНКИЙ НОС,
Тряхнув РОСКОШНЫМИ КУДРЯМИ,
С глухой усмешкой произнес:
-- Идете вы к такой-то маме,
Уизли даже, Джордж и Фред,
Не выдумали б этот бред --
Чтоб я -- и трахнул эту бабу!
При знаниях настолько слабых
Экзамен я не мог принять.
Ну да, она ко мне в кровать
Пыталась лечь, и не однажды --
Но, думаю, тут знает каждый,
С кем я все эти годы сплю,
Кого единственно люблю,
Поэтому оставим тему.
От Роулинг пострадали все мы.
Вот, скажем, Флитвик. Почему-то
Изображен ты лилипутом --
Приятно? Ну, а я -- злодей.
-- Как она может на людей
Так клеветать? -- Воскликнул Гарри, --
А я ей, этой мерзкой твари,
Тогда еще подал платок
И вещи вынести помог...
-- Вот у нее ты и герой,
А я давно в земле сырой, --
Ответил Блэк, листая книгу...
ТГ
Нет, Гарри и с тобой не сладко:
Опять же поступила гадко,
Оставив бедным сиротой,
Подкинув тете злой-презлой
И заперев в чулане пыльном...
Кто ей сказал, что это стильно?
И все же Снейп... ты гадкий самый,
Ты на фоно играл ней гаммы?
(От Сириуса не уйти
Зануда он - с ума сойти)
В твоих блестящих волосах
Запутался луч от заката
Ты рыжий - дело это свято...
Она же пишет...(мягкий знак)
Брюнетом с головой немытой,
Снейп стал противным паразитом,
И с башни слизеринской слез
В подвал. Хотя бы выбрал лес.
(Блэк ржет уже не прикрываясь,
На грубость явно нарываясь)
Seva
Тут Снейп вспылил:
-- Умолкни, Сири!
Уж лучше б ты заснул в сортире.
А ты вот глянь, какой обман
Насчет твоей родной маман,
Какая клевета однако:
Вальбурга -- злая, как собака!
Она ж святая, как елей!
Кто видел женщину милей,
Честней, умнее и скромнее?
Кто хоть разок встречался с нею --
Был покорен. А про сестру
Читал? Прочти-ка, я не вру...
ТГ
Нет, ты скажи, кто бел остался,
Кто на расправу не попался?
Ну, не сдала, и без диплома,
Но это ж все таки не кома,
Ни ДТП, ни космос дальний
(Конец несладкий и печальный -
но это если придираться)
И что мы делать будем, братцы?
Терпеть поклеп от недоучки?
Хватаем быстро палки в ручки...
Seva
И аппарируем. Есть план:
Ее доставить в Азкабан,
Пусть пишет там опроверженье
Всем эти словоизверженьям,
Пусть восстановит нашу честь
И все представит так, как есть...
-- Сев, ты уверен, -- молвил Том, --
Что магглам надо знать о том,
Что здесь творится в самом деле?
Да, эти книги нас задели,
Но надо ли, ядрена мать,
Завесу тайны открывать?
Сейчас считают нас лишь сказкой.
Но, коль Джей Ка распишет ласки,
Которые дарил ты мне --
Весь мир тотчас рванет к стене,
Что у платформы 9-10.
Последствия не худо б взвесить...
ТГ
Девицу надобно повесить!!!
За что и где? Да над костром.
За что цеплять, решим потом.
Опровержений в СМИ не надо -
Пиар очередной - награда:
Джоанне только денег куча.
Дамблдор нахмурился, как туча:
"Опять курятник вместо дела,
Идея мести одолела?
Вот, я скажу вам, господа,
Она сегодня поп-звезда,
Ее нам надо погасить,
Прах затоптать, потом забыть!"
Seva
-- Ну, скажем, мы о ней забудем,
Но сможем ли всем этим людям
Мы память изменить, скажи?
Ты посмотри на тиражи!
Печатаются книги эти
Уже давно по всей планете.
А игры всякие, кино? --
Снейп вздернул бровь, -- Уже давно
Ложь Роулинг овладела миром,
И Гарри общим стал кумиром,
Она -- богачкою, а я...
Тут Драко встрял:
-- А ни фуя,
Прошу простить мне мой французский,
Профессор, но уж очень узко
Вы мыслите. Про интернет
Слыхали вы? Возможно, нет?
Так знайте же: и среди маглов
Немало можно присмотреть
Тех, что не верят Роулинг наглой,
И не признали вашу смерть...
Они, представьте, фики пишут
Про нас - забавные подчас,
Порою прямо сносит крышу,
Они и отомстят за нас...
ТГ
Кровавой разве будет месть?
Пиар сплошной те фики есть.
Кто фики почитал разок -
Считай еще один дружок
Затейницы мерзавки Ро.
Эх.. опустились мы на дно.
Отчаянье наш спутник дале,
Коль живы мы лишь в виртуале
Придется забутить дебош,
Цена иначе медный грош
Всей нашей братии волшебной
(Речь Люпина была целебной,
как мандрагоровый бальзам
*если надраться, но не в хлам*).
Seva
-- О, это мысль! Даешь дебош! -
Вскричали хором Фред и Джордж, -
-- Тут надо пить не валерьянку, --
Вздохнула Трелани.
-- На пьянку
Не худо Роулинг бы позвать,
Как бы из лучших побуждений...
Кто там справляет день рожденья?
Так шли сову, едрена мать! --
Директор подключился сразу, --
А коль ответит вдруг отказом,
Доставим колдовством сюда.
Ясна идея, господа?
ТГ
Письмо написано и вот
Снейп с ним к совятнику идет,
А совы злятся и клюются
И в руки Севу не даются.
К убийце Хедвиг (надо ж - знают)
Лететь упорно не желают.
Пришлось им сунуть галеон
Все-все поставлено на кон,
Без разглашения устремлений.
Снейп был не жадина, а гений,
Знал: совы тоже продаются
Коль много золота на блюдце.
И в Лондон филин полетел,
Хотя того он не хотел.
Seva
Джоан тем временем сидела
И дурью маялась без дела.
Все в доме спят -- а ей не спится:
К чему теперь еще стремиться?
В достатке почестей и славы,
И денег куры не клюют,
И пусть за кой-какие главы
Ей снейпоманки вслед плюют --
Плевать. А глупенькие маги
Живут, не ведая того,
Что можно на простой бумаге
Творить такое волшебство,
Что их авады, блин, кедавры --
Фигня. Она ж оторвалась,
Народу намочила всласть --
И ей не Азкабан, а лавры
За это выпали, почет
И в банке миллионный счет...
Но чем теперь заняться? Вот что --
Давненько не смотрели почту!
Но, впрочем, что ей шлют? Угрозы
И сопли, спам (уж задолбал!),
Порой фанарт от Пондерозы
И приглашения на бал --
Все предсказуемо и скучно...
И в этот миг благополучный
С порывом ветра, как в кино,
Со стуком распахнув окно,
Дорогой дальней обессилен,
Упал на подоконник филин...
ТГ
Не верит собственным глазам
Не может быть! Откуда? Хогвардс?
Не может быть! Сев лично сам...
Разверзлась под ногами пропасть.
Проклятье или же успех,
Наверно тоже прочитали
Визенгамот за тяжкий грех
И в Азакбан. Ага... Едва ли.
Собравшись духом рвет письмо,
Не верит. Смотрится в трюмо.
Да это в замок приглашенье.
Какое чудное мгновенье
Торжествовать среди живых
Друзей и недругов. И-и-их!
Вмиг мантию свою достала,
Метлу со скрипом оседала
И полетела, превкушая
Врата открывшегося рая.
RV
Летит на «Молнии» Джоанна,
И вдруг навстречу из тумана
Выскакивают, злобно скалясь…
Нет, тетя, вы не обознались.
Прям во плоти (и масках) – УПСы!
И в их руках – не чупачупсы,
А палочки наизготовку.
Истошный вопль: «Мочи чертовку!»
Кого? Чего? Куды? Откуда?
Не верится в такое чудо!
Да этих УПСов нет в природе!
(И не пила вчера навроде...)
Ну, разве только каплю бренди.
Но это же не повод сбрендить!
Все это шутка, сказка, книжка…
Ого, зелененькая вспышка!
Джоанна застонала глухо…
Уфф, пронесло. На месте ухо!
Все остальное вроде тоже…
Какой кошмар! Мороз по коже.
Скорее надо делать ноги!
Туда, на бал, который в Хоге!
-- Ава…
Чего?! Имейте совесть!
Хрясь!
Надо было сесть на поезд…
Ой, там, внизу, чернеет что-то…
Бултых!
Конечно же, болото...
Seva
В болото плюхнуться, пожалуй,
Все ж лучше, чем упасть на скалы,
Но из болота выбираться --
Весьма пренеприятно, братцы!
Испорчены прическа, платье,
В болотной жиже все лицо --
Недобро вспомнив подлецов,
Что запретили колдовать ей,
Сломали палочку, -- ползла
Джоан, напугана и зла...
И вдруг меж камышей с осокой
Открылся ей ужасный вид:
Безносый, лысый и высокий
В сутане черной индивид
В какой-то дикой пантомиме
К ней приближается во тьме...
-- Вы, мистер Файнз? Вы здесь, и в гриме?
Но, впрочем, помогите мне...
ТГ
Попала дама в переделку.
Эх.. и в колготках лезут стрелки,
И сломан фирменный каблук
"Чьих это дело мерсских рук?
Где мне теперь умыть лицо?
Отдам златое я кольцо,
Коль обеспечите условья,
И без ущерба для здоровья
Оправлюсь дальше по делам
Вы кто? Не вор, не тать, не хам?"
Слова лились сплошной рекою
"Ну что же делать мне с тобою:
О, знаю, баньку растопить
И веником тебя побить
От всей души..." Такая малость,
Как кур во щи она попалась
На свой закинутый крючок,
А это был не старичок....
БГ
Лететь, скорее! ветер в спину,
Ведь это он - Хрен Знает Кто!
Дрожали листьми осины,
Цеплялись ветки за пальто.
Метла летела кособоко,
Вот поднялась еще чуть-чуть,
Но хмырь безносый из болота,
Ей преградил собою путь.
Парил он в воздухе осеннем,
Плащ романтично трепетал.
Не плачь, Джоанна, нет спасенья,
Твой час расплаты - он настал!
"Иди ко мне!" - шипит мужчина,
"Я ждал тебя так много лет!
В душе моей твой мрачный гений
Оставил неизбывный след!
Иди ко мне, моя родная,
Я так устал, так одинок,
Я только о тебе мечтаю,
Мы вместе сядем на пенек,
И ты мне книжку почитаешь,
Про то, как я велик и крут!
От страсти, верно, ты сгораешь,
В предверье сладостных минут!
Во мне есть грация и сила,
И я еще не так уж стар!"
И в ужасе она спросила:
"Ты Волдеморт?" "Я Дуремар!"
Seva
- Зря я, пожалуй, согласился.
Что он несет? -- воскликнул Том.
Он тут удобно примостился
С бутылкой виски под кустом
Средь прочих зрителей из Хога.
А в гриме Вольдеморта Фред
Джоанну ухватил за ногу
И продолжал свой страстный бред:
-- Я Тот-О-Ком-Всю-Жизнь-Мечтала
Ты, женщина, кого во сне
Звала -- и вот я из астрала
Пришел -- и ты не рада мне?
Не верю!
-- Это я не верю!
Совсем на Снейпа не похож...
Упс... Прочь, урод, подобный зверю,
Ты мне в любовники не гож...
Тут Снейп со зрительской поляны
Присвистнул в недовольстве аж:
-- Что?! Это я -- мечта Джоанны?
Я против!
Фред же входит в раж...
RV
И говорит:
-- Все это мило,
Но я ей буду муженьком.
Так большинство постановило
На сайте Волди-точка-ком.
Я ласковый на самом деле:
Из тысячи покойных жен,
Лишь две претензии имели
(По части их же похорон).
Шепнула Ро во власти стресса:
-- Мой Лорд, я замужем. Прости…
И потихоньку в чащу леса.
Она пыталась отползти.
Но далеко не удалилась,
Споткнулась о сухой пенек,
Душа в конвульсиях забилась,
И книзу дернуло пупок.
Очнулась. Каменные стены,
Поистине могильный хлад
Сковал измученные члены.
Куда-то ткнулась наугад…
-- Привет, привет, моя родная!
О, как тебя я долго ждал…
Еще один? Ох, мать честная,
Будь проклят этот чертов бал!
Но кто же он? «А вдруг Снейпуля?», -
Пришла спасительная мысль.
Надежды так и захлестнули,
Как птицы, воспарили ввысь.
Но старческий надсадный кашель
Прогнал ее мечты долой.
Вот блин. Один другого краше -
Тот лысый, этот с бородой,
Довольно длинной, между прочим…
Темно – и не видать в упор.
Неужто Санта? Ну, короче:
--Ты Дуремар?
-- Я Дамблдор.
У, наконец-таки – удача!
Директор в курсе, ху из ху.
И вот Джоанна, чуть не плача,
Про Лорда, лес – как на духу…
-- Спаси, великий дубльдуммер!
Не окочурилась едва…
-- Джоанна, я же типа умер.
-- Тьфу!.. (Непечатные слова)
ТГ
-И, судя по всему, мадам,
Спасать вас нынче не придется.
Что, слишком сердце бьется...
(не речь - средневековый спам)
Трясутся и дрожат коленки?
Не нравятся мои застенки?
Неужто детство золотое
Сегодня вспомнили? Не скрою,
На курсе первом и втором
Здесь видела не мало снов
Она нахальная особа.
Не отрицайте, знаем оба
Что надо было вас пороть,
А не пороли. Вашу плоть.
Оставим нынче мы без пыток
(зарплата палачу - убыток
немалый сделает казне).
Хотя быть может по весне...
У Ро случился нервный тик,
Дамблдор смутился и затих.
БГ
Но тут, решительно и прямо,
В бетонный бункер входит дама,
И элегантна, и стройна,
И Фреду говорит она:
"Зарплата! Бросьте, что за вздор!
Брать деньги для меня - позор,
Творя возмездие святое,
С себя я смою все помои,
Которыми она меня
Облить пыталась в пятой книжке!
Кентавры - лучшие друзья -
Помогут мне. Перо врунишке!
Пусть пишет "Я не буду лгать"!
Да как посмела написать
Она о том, что я толстуха.
Завистливая потаскуха!
Я розовый не выношу,
Приказов глупых не пишу,
И вовсе я не бюрократка.
Так поступить со мною гадко!
Над книжкой плакала два дня
И я, и вся моя семья,
Фиренц кричал, что в самом деле
Ее замочит на дуэли,
Что худший ей удел заслужен.
А я во всем согласна с мужем!"
Seva
Джоанна -- в рев: "Помилуй, Долли!"
-- Пиши же! "Я не буду лгать!"
Иль сразу Фиренца позвать?
И Роулинг, скорчившись от боли,
Перо сжимая в кулаке,
Выводит буквы на руке
И плачет, видя след кровавый...
-- Нашли на подлую управу? --
Едва с метлы сползла, кряхтя,
Весьма почтенная старушка, --
О, здравствуй, Долорес, дитя!
Позволь присесть мне на подушку...
-- Конечно, миссис Скиттер, вам
Сейчас и чаю я подам,
Садитесь...
Роулинг же при виде
Старушки покраснела аж:
-- Я не хотела вас обидеть!
Не с вас писала персонаж!
Вы мать всей неподкупной прессы,
Вы рупор чести и прогресса,
Прошли вы фронт и Бухенвальд --
Дрожал пред вами Гриндевальд...
Но я взяла лишь ваше имя...
-- Чертами наделив своими, --
Кивнула та главой седой, --
Да, ты мечтала быть звездой...
ТГ
А получилась лишь звездишка,
Деликатес горчит - отрыжка,
Сплошное наглое вранье
И не отвертишься - твое.
Мои ты блинчики любила,
А похудела и забыла,
Как приходила в ночь-полночь.
Чего замолкла - может скотч
Тебе заклеил ротик алый?
Какой же стервой девка стала...
Мисс Норрис - доченьку мою -
Ты обратила Филча кошкой.
Ты пошутила так? Немножко?
Я не советую тебе
Встречать Матильду при луне,
Не то придется бросить шутки:
Найдется две иль три минутки
У оборотня и подружки,
Чтоб подсчитать тебе веснушки.
RV
Куда бежать от вредных теток?
-- Здесь нет сочувствия ни в ком!
А каково среди красоток
Смотреться дохленьким сморчком?
Дни унижения не стерлись
И продолжают бередить…
Да я хотела вашу Норрис
Не в кошку – в крысу превратить!
Убьете, что ль?
-- Чай мы не звери,
Чтобы авадой за добро, -
Культурно молвили инфери. –
Наш род – горой за тетю Ро!
Эпизодическая ролька –
И монструальный хит-парад
Возглавили. Подумать только!
В реале пнуть нас каждый рад
За кроткий нрав и мягкотелость.
Давно стремимся вам сказать,
Как сильно аффтара хотелось
От всей души облобызать!
Эх, что за страсть пропала втуне –
Была брезглива наша Ро.
Рыдал инферь, пуская слюни,
Меж тем Джоанна глядь – ведро
Объемом в добрых полвагона.
И здесь наверняка подвох!
Но дивный запах самогона
Из горла исторгает вздох…
И взвыв подобно дикой выпи
О том, что истина в вине,
Она к бадье. Там надпись: «Выпей.
Портключ и палочка – на дне»…
БГ
Джоанна подошла к сосуду.
"Да тут полбочки, гадом буду!"
Объем прикинула на глаз.
Не выпить столько мне за раз!
Но отхлебнула осторожно.
Нет, пить такое невозможно,
Да тут полсотни оборотов!
Куда бежать? Назад, в болото?
Джоана к двери, но в проходе
Уж Том стоял, а с ним, по моде
Последней лондонской одет,
Стоял, сжимая пистолет
В руке холеной, кто-то в черном.
Джоанна в сторону проворно
Метнулась. Но напрасно это,
Играя черным пистолетом
Мужчина ближе к ней шагнул
И капюшон плаща отбосил,
И строго ей в глаза взглянул,
И кудри, рыжие, как осень
Блестели. И промолвил он:
"Я так старался! Самогон
Удался у меня на славу.
Вы пьете всякую отраву!
Не смыслят магглы не шиша
В напитках. Чудо хороша
Всегда моя аппаратура,
И безупречна рецептура.
У лучших я поставщиков
Купил дрожжей и буряков,
И получился он не сразу,
Перегонял его два раза,
Через бумажку фильтровал,
В ведро с любовью наливал.
Ну, думаю, придет Джоана,
Ей мало одного стакана,
Ведро ей целое налью,
Пусть помнит доброту мою!
Неблагодарны Вы, мадама."
"Ах, Северус, побойтесь срама"-
Сказала Скитер. - "Мы на фронте
Хлебали спирт и ацетон,
А тут, отличный самогон,
А эта фифа крутит носом,
Мы сами справимся с вопросом,
Ты будешь, Долли?" "По чуть-чуть!"
"За наш успех, девчонки! В путь!"
Достала Скитер из кармана
Уменьшенные три стакана,
"Ну, выпьем, Долли, старина!"
Лишь зазвенели ордена.
ТГ
И выпили, и закусили,
И о Джоанне не забыли:
Без заклинанья "ступефая"
Лежала "в дупеля" - косая,
И ни гу-гу, бревно - бревном.
Ни бал не нужен, ни прием,
Тепло, светло.. и вдруг каюк
Все изменилось резко, вдруг:
Хог, главный зал и сотня лиц,
И купол неба без границ,
Все в бальных мантиях шакарных...
Видок у Ро немного странный:
Походка пьяная матроса,
Кусочек грязи возле носа,
Оборки платья иль обрывки,
Не разглядеть, такие сливки -
Литературная элита,
А абсолютно не умыта..
БГ
Бедняжка Ро, куда ей скрыться!
В какой ей уголок забиться
Не знает бедная Джоанна.
И тут, как месяц из тумана
Влетает Гарри Поттер в залу
"Ведь я тебя не обижала!
Ты добрый мальчик, защити,
Домой обратно отпусти!" -
Джоана плачет, утирая
Лицо чумазым кулаком.
Да-да, согласна, я плохая,
Давай забудем обо всем!
Я больше никогда не буду!
Не буду врать!" "Отстань, паскуда!
Не верю я тебе никак.
Я в книжке у тебя - дурак.
А Дадли, бедный, он так чуток,
Не понимает грубых шуток,
Он прочитал лишь пару строк
Так чуть не поломал смычок
У скрипочки своей концертной
Не нам, простым и грубым смертным
О нем судить, ведь он талант,
Непревзойденный музыкант,
Ну да, он хлипкий и тщедушный,
Но добрый мальчик и послушный,
И стыдно обижать его.
А милый дядя! Для чего
Его ты в хама превратила?
За что его то не взлюбила?
Ведь он, издатель, меценат
Всегда тебе помочь бы рад?"
RV
А имя гордое Петуньи -
От слова "петь" на самом деле,
И славу оперной певуньи
Она снискала с колыбели.
На их дуэтах с Паваротти
Вовсю гремели "браво-бисы",
Фанаты несравненной тети
Рвались толпою за кулисы...
Она (в глаза посмотрим правде)
Была во всем примером Лили,
А Гарри Поттер, Снейп и Хагрид
Ее особенно ценили.
Seva
И все, и все наперебой,
Джоанну окружив гурьбой,
В лицо ей тычут обвиненья...
Ах, где былое самомненье?
Не ждав такого, блин, скандала,
Джоан божилась и рыдала:
-- Помилуйте!
-- Казнить её!!!
-- Убить!!!
И только инферньё
Толпою хладною и бледной
Тянуло руки к Роулинг бедной:
-- К нам! Пожалеем мы тебя,
Утешим, икренне любя...
Но Роулинг что-то их чуралась,
Стеная:
-- Мудрый Дамблдор!
Ты справедлив был до сих пор!
Ужель средь магов не осталось
Ни одного, кто б за меня
Словцо сказал? Я ж вам родня...
-- Да, -- согласился тот, -- суровый
Закон гласит: коль кто-то слово
В защиту вздумает сказать
И обещает в жены взять
Преступницу, -- ей шанс дается.
Но кто ж с тобою поведется?
-- Тут был какой-то Дуремар! --
Вскричала Роулинг, -- Хоть и стар,
Безнос, но добрый дядька вроде.
Пусть повторит он при народе
Все то, что он недавно мне
Пел при луне, наедине...
-- О да, я трепещу от мысли
Тебя скорей... -- тут Фред Уизли
Снял маску и, довольный, ржёт, --
Отправить, блин, на эшафот!!!
-- О нет! -- заплакала Джоанна.
Но, пробираясь меж толпой
На свет, чихая непрестанно,
Выходит Люциус Малфой.
-- Я, я готов ее взять в жены!
Мне нравится, что у нее
Я -- молодой, непрокаженный
И чистое ношу белье...
Болезненно скривился Драко
При виде папиных мощей:
Весь в язвах, тощий как кащей,
Хромой - а захотелось брака!
"Видать, и мозг прогнил весь. Бу!
Перевернется мать в гробу!"...
ТГ
"И я возьму,"-раздался писк
Смущенной скромной Беллатрикс,
"В Голландии распишут нас,
И это будет просто класс."
Краснела тетенька, как роза,
И на глазах блестели слезы.
"Да, я совсем не хороша,
Полна, бельмо на оба глаза,
Сажусь я мимо унитаза,
И прыгаю ну как коза,
Мужчин я вовсе не люблю
И этим всех не удивлю.
Ей наказанье видно свыше..."
И у Джоан уносит крышу...
БГ
Но вот к ней Белла подбегает,
И как пушинку поднимает:
"Пойдем, тебе я покажу,
Как я играю в госпожу,
Купила я трусы из кожи,
Ошейник, плетку и чулки,
И пропадать добру не гоже,
И пусть тупые мужики
Надулись на тебя, Джоанна,
Тебе я лучшим мужем стану,
Я буду властна и горда,
Как в книжке у тебя, тогда,
Ты помнишь это, Джо, малютка?"
"Но, Белла, это просто шутка!"
"Как шутка, Джо, ты это брось,
Ведь вижу я тебя насквозь,
Ты любишь роковых брюнеток,
Блондинка правда я, но это
Помехаю не будет нам,
Покрашусь я - и в Амстердам".
RV
Тут престарелый сифилитик
Рванулся к ним, цедя без фальши:
-- Нет, Белла, вы уж извините,
Но на банкет я прибыл раньше!
-- Малфой, совсем омаразмели?
Кто вам позволил встать с постели?-
Заскрежетал ворчливо Добби.
-- Одной ногой давно во гробе
А все туда же: бабы, бабы…
Да поразборчивей хотя бы
В своих вы были интересах!
К сей эпопее приглядеться –
Легко найти причины дуться.
Ведь автор перешел все грани.
В любой главе найдите Люца:
То идиот, то в Азкабане.
Тиранить слуг своих любимых?
Да если б я расстался с плеткой,
С таким хозяином терпимым,
Они давно б упились водкой.
Пойдемте, сударь. Вид ваш пылкий
Мне не внушает оптимизма…
Парик поправьте на затылке.
Вас ждут мясной бульон и клизма.
Seva
-- Нет, Добби, нет! Тут дело чести.
Я те не Вустер, ты не Дживз.
Чтобы никто к моей невесте
Не прикоснулся, даже Пивз,
Ты должен бдить! И чтобы эта
Тут не устроила фем-слэш!
И не фиг намекать на плешь,
Я белокурый по сюжету.
Я знаю, Добби, что она
В меня по уши влюблена -
И потому меня красавцем,
Пусть идиотом и мерзавцем,
Изобразила. Это чувство
Согрето силою искусства,
И я, как честный человек,
Готов любить ее весь век...
-- Ой-ой! Твой век уж на исходе, --
Вскричала Бэлла, -- Прочь, старик!
Тебя не красит и парик,
К тому же, гет сейчас не в моде...
БГ
"Так, так? А что тут происходит?
Ослабь контроль на пять минут,
И что я вижу? Самосуд!"
Сказала Молли. Незаметно
Ее "Порше" на школьный двор
Спустился. От волненья бледный
Натренированный шофер
Держал ее портфель и зонтик.
"Хоть вы, директор, урезоньте
Свой коллектив. Какой скандал!"
"Министр! Я бы не сдержал
Порыв народной доброй воли!"
"Не понимаете вы что ли?
Мы с магглами дела ведем,
У них проблем - как снежный ком,
Инфляция, проблемы с ПРО,
И вам, директор, бес в ребро!
Вы тут творите произвол,
А Роулинг весь интерпол
По свету ищет. И авроров
Привлечь должна я буду скоро".
ТГ
"Помилуй, Молли, не спеши,
На Дамблдора не греши,
Неверно не читала книжек,
Она калечила мальчишек,
Убила Фреда, Джордж-калека,
Простите, вовсе не до смеха,
Нагини вся в слезах в углу -
Убила Снейпа!! Я не вру!!"
"Ах, Сириус, тут не до шуток
Не до твоих газетных уток,
Твой желтый "Ведьмополитен"
Годится для обклейки стен"
"Ты не права сегодня Молли
Твой дом-дворец, не знаешь что ли,
Она обозвала Норой
Такой запущенной дырой..."
Вмиг посерев от возмущенья
Переменил министр решенье:
"Не авроров зову сюда
Дементор! Завтракать пора!
А коль не голоден скотина,
Так поцелуй ее детина!"
БГ
Стало в зале вдруг светлее,
Веселее и теплей,
То дементор, то дементор
Показался у дверей!
Он высокий, краснощекий,
Наш дементорчик!
Вот вошел он и тот час
В зале все пустились в пляс.
Даже Роулинг, тетя Роулинг!
Звонко музыка звенит,
А Джоанна говорит:
"Я не буду больше лгать никогда,
И детишек обижать никогда!
Я поеду прямо в город Ленинград,
Привезу вагон гостинцев для ребят!
Буду,буду вдоль по Невскому гулять
И мороженое детям продавать!"
Все смеются и танцуют,
Тетю Роулинг целуют
И Дементорчик, наш Дементорчик!
Стакрики и детвора
Танцевали до утра,
Все водили хоровод, хоровод
Проводили до ворот, до ворот,
До свиданья, наша милая Роулинг!
Seva
Вдруг откуда ни возьмись
Из-за плюшевых кулис
Переводчики "Росмэна"
Выбегают!
И танцуют вдохновенно -
Отжигают!
Трам-пам-пам,
Трам-пам-пам,
По твоим идем стопам!
Невилла мы в зельевара превратили,
Чем изрядно весь народ повеселили!
А какой у нас язык замечательный,
Все фанаты приторчали окончательно!
Снейп от радости такой
Пляшет, пляшет, как чумной:
-- Вот спасибо! Это дело.
Я всю жизнь мечтал,
Чтоб Лонгботтом стал
Зельеваром-зельеделом.
Счастью нет уже предела!
Все смеются, все танцуют
И друг друга все целуют,
У всех радость на лице,
А потом пошло NC.
Ну, а деткам, ну, а деткам,
Деткам спать уже пора!
Альбус раздает конфетки:
Спите, детки, до утра!
Конец.