Выдержка из утренней газеты:
«… Вчера суд отменил наказание двум мужчинам, осуждённым в 2003 году за убийство. Абделькадер Аззимани и Абдеррахим Эль-Джабри 47 и 46 лет с тех пор ждали оправдательного приговора… В 1997 году они были обвинены в убийстве продавца наркотиков Абделязиза Жилаля (Жхилаля? Джхилала? Abdelaziz Jhilal) 22-х лет».
Тут же, справа, другая статья:
«4-летний ребёнок был ранен пулей в голову во время потасовки между двумя семьями в Ниме. По предварительным данным, сербские бродяги зашли на частную территорию и потребовали вернуть им автофургон. После бурной ссоры один из двух мужчин вынул длинноствольный карабин 22-го калибра. Он выстрелил по крайней мере 5 раз по сербскому фургону. В результате ребёнок оказался ранен в голову…»
Тут ещё не пишут «бродяги» или «цыгане» – неэтично, видимо. Пишут«представители сообщества кочующих людей» (membres de la communauté des gens du voyage). Эвфемизм, ё.
Вот такие французские новости.