• Авторизация


Приступ занудства 19-10-2007 14:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Бродя по просторам интернета (в частности по интернет-дневникам и блогам) я часто натыкалась на перевод фразы "Я тебя люблю" на иностранные языки. И меня возмутило то, что люди, пишушие подобного рода сообщения, зачастую сами не понимают написанное. Например, перевод данной фразы на белорусский язык "Я тябе кахаю". Чушь. Дорогие мои переводчики, в белорусском языке существует лишь две формы "табе" и "цябе", т.к. "т" - твердая, а "ц" мягкая. И никогда - подчеркиваю: никогда - не пишется "тябе". Мне, как жительнице Белорусии, достаточно обидно читать подобного рода белиберду!
Мораль: если вы беретесь за какое-либо дело, то делайте его правильно. Выразилась, конечно, коряво, но суть, думаю, всем будет ясна.

Настроение сейчас - занудно-прекрасное

[468x60]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
мне твой стиль нравится)))мне кажется с тобой будет интересно общаться.ты в каком то смысле даже права


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Приступ занудства | Аська_обыкновенная - Нарваться на графоманку | Лента друзей Аська_обыкновенная / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»