Это цитата сообщения
Оранжевы Йослик Оригинальное сообщениеА Мурку могёшь?
Могём и Мурку:-)
Вот так я решила вас порадовать в День смеха:-)
Все поём Мурку (музыкальное сопровождение - кто на что учился, лично я играю на кастрюлях)))
Музыка легендарной песни была написана в 1923 году Оскаром Строком. Этого композитора не зря называли «королем танго»: «Мурка» - классическое танго. Автором первоначального варианта текста был одесский поэт Яков Ядов. Его же перу принадлежит текст известной песни «Бублики». Оказывается, в первоначальной «Мурке» не было даже намека на блатную романтику. Позже из трагической любовной истории сделали блатной хит.
В музыкальных архивах свыше 20 версий «Мурки». Ее пели Аркадий Северный, Владимир Высоцкий, Михаил Шуфутинский. Среди отечественных шансонье только ленивый не пел историю про Марусю Климову.
По-видимому, первоначальный ее вариант - просто городской или, как его еще называют, жестокий романс (у него всегда трагическая концовка).
Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая!
Помнишь ли ты, Мурка, наш роман?
Как с тобой любили, время проводили
И совсем не знали про обман...
А потом случилось, счастье закатилось,
Мурка, моя верная жена,
Стала ты чужая и совсем другая,
Стала ты мне, Мурка, неверна.
Как-то, было <дело>, выпить захотелось,
Я зашел в шикарный ресторан.
Вижу - в зале бара там танцует пара -
Мурка и какой-то юный франт.
Тяжело мне стало, вышел я из зала
И один по улицам бродил.
Для тебя я, Мурка, не ценней окурка,
А тебя я, Мурка, так любил!
У подъезда жду я, бешено ревнуя.
Вот она выходит не одна,
Весело смеется, к франту так и жмется -
Мурка, моя верная жена!
Я к ней подбегаю, за руку хватаю:
<Мне с тобою надо говорить.>
Разве ты забыла, как меня любила,
Что решила франта подцепить?
Мурка, в чем же дело, что ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Шляпки и жакетки, кольца и браслетки
Разве я тебе не покупал?
Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты меня любила, а потом забыла
И за это пулю получай!
----------------------------------------------------------------------------
Один из блатных вариантов (их, кстати, достаточно много, около 20):
Прибыла в Одессу банда из Амура,
В банде были урки, шуллера.
Банда занималась темными делами,
А за ней следили ГУп ЧеКа.
Верх держала баба, звали ее Мурка,
Хитрая и смелая была.
Даже злые урки, и те боялись Мурки,
Воровскую жизнь она вела.
Мурка, ты мой муреночек,
Мурка, ты мой котеночек,
Мурка, Маруся Климова
Прости любимого.
Вот пошли облавы, начались провалы,
Много наших стало пропадать.
Как узнать скорее, кто же стал шалавой,
Что бы за измену покарать?
Раз пошли на дело, выпить захотелось,
Мы зашли в шикарный ресторан.
Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
А из под полы торчал наган.
Мурка, ты мой муреночек,
Мурка, ты мой котеночек,
Мурка, Маруся Климова
Прости любимого.
Здравствуй, моя Мурка, здравстрвуй, дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай.
Ты зашухарила всю нашу малину,
И за это пулю получай.
Мурка, в чем же дело? Что ж ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Кольца и браслеты, шляпки и жакеты
Разве я тебе не покупал?
Вот лежишь ты, Мурка, в кожаной тужурке,
В голубые смотришь небеса.
Ты уже не встанешь, шухер не поднимешь,
И стучать не будешь никогда.
Мурка, ты мой муреночек,
Мурка, ты мой котеночек
Мурка, Маруся Климова
Прости любимого.
______________________________________________________________________________
На немецком (ну очень мне нравится, даже если не понятно, о чём - ясно, что дело сУрьёзное и пахнет керосином))):
Ein Gang aus Amur kam mal nach Odessa
Kartenprofis, Räuber waren da.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.
Alles führte ein Weib, ein Weib namens Murka
Kühn und tapfer, tückisch war es sehr.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Das Banditenleben liebt es mehr.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Das Banditenleben liebt es mehr.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois.
Razzien begannen, Scheitern immer wieder,
Viele von den Jungs verschwanden nun.
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Und die Strafe geben diesem Huhn?
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Und die Strafe geben diesem Huhn?
Mal ein Fall stand uns vor - Gurgelspülen davor -
Man kam in ein schönes Restaurant,
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Und darunter blitzte ihr Nagan.
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Und darunter blitzte ihr Nagan.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois.
Verzeih dem lieben Mann, Marussja...
Hallo, meine Murka, hallo, liebes Kätzchen,
Hallo, meine Murka und goodbye.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.
Murka, was war denn los? Fehlte dir was grundlos?
Hab dir Kleidung nicht genug geschenkt?
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Alles, woran schöne Frau denkt.
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Alles, woran schöne Frau denkt.
Und nun liegst du, Murka, lederne Tuschurka,
Und in blauen Himmel schaust du nur.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Denunzieren wirst du nie im MUR.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Denunzieren wirst du nie im MUR.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Murka, Marussja Klimowa,
Verzeih si tu me vois...
__________________________________________________________________________
Ну и мой любимы вариант - в исполнении Несчастного случая:-)
Несколько переработанный, но крайне милый:-)
Now I tell the story how all this happened.
Murka was the girl and girl allrigh
And in our district everybody missed he
When she was arrested late at night.
Once we went on business, me and Rabinovich,
Then we dropped at nearest restaurant-hall.
There was Murka sitting with Tommy, bloody bastard,
And she had a brouning, black and small.
First we wonna-gonna 'cause we were alone,
But suddenly a revenge came to mind.
In the dirty park-lines, where the people drink wine,
Our lovely Murka, you shall die.
How do you do, my Murka? How do you do, my darling?
How do you do, my darling, and goodbye...
You was sold forever all our malina
And it is a reason you must die.
Rabinovich fired, but he missed of target.
Me was that who made a little shot.
I was brought to doctor but Rabinovich, sterva,
Quickly took the girl to drink on spot.
Blacky voronochek, and my heart is crying,
And my heart is crying in the night.
In the dirty park-lines where the people drink wine
Murka's body lying still but fine...
[336x448]