• Авторизация


Вот так-то, да 17-03-2009 08:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Насмотрелся "Доктора Хауза" и захотелось узнать, о чем все же эта давно любимая песня. :)
 

Я видел её сегодня на вечеринке.
Стакан вина в её руке.
Я знал, что она кое-кого ждала.
У её ног был самостоятельный мужчина.

Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Но если ты иногда пытаешься
ты можешь обнаружить, что у тебя есть то, что тебе нужно.
Вот так-то.

А я ходил на демонстрацию
получить причитающуюся мне порцию насилия.
Распевал: «Мы дадим выход своему раздражению,
а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!»

Сказал им:
Вы не можете всегда получать то, что хотите.
Вы не можете всегда получать то, что хотите.
Вы не можете всегда получать то, что хотите.
Но если вы иногда пытаетесь
ну, вы ведь можете обнаружить, что у вас есть то, что вам нужно.
Вот так-то, да, да.

Я ходил в аптекарский магазин в Челси
забрать лекарство по твоему рецепту.
Я стоял в очереди рядом с мистером Джимми,
и, веришь, он выглядел таким больным.
Мы решили взять газировки,
моей любимой, вишнёво-красной.
Я спел свою песню мистеру Джимми, да,
а он сказал мне одно слово, и это слово было «смертельно!»

Я сказал ему:
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь, боже мой.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь, нет.
Но если ты иногда пытаешься
ты ведь можешь обнаружить, ха-ха, что у тебя есть то, что тебе нужно.
Да-да.

У тебя есть то, что тебе нужно – да, вот так-то, да-да.

Я видел её сегодня на вечеринке.
У неё в стакане был истекающий кровью мужчина.
Она практиковалась в искусстве обмана.
Ну, я узнал это по её окровавленным рукам.

Я сказал:
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь, да.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Но если ты иногда пытаешься, ты ведь можешь обнаружить,
ты ведь можешь обнаружить, что у тебя есть то, что тебе нужно.
О, да, вот так-то.

Ты не можешь всегда получать то, что хочешь, нет, нет, детка.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
Но если ты иногда пытаешься, ты ведь можешь обнаружить,
ты ведь можешь обнаружить, что у тебя есть то, что тебе нужно.

 

Перевод - отсюда

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
moleskine 17-03-2009-09:35 удалить
vera_liverouzna, одна из. Когда-то Роллинги удивили - не ожидал от них такого, - может быть, поэтому. :)
vera_nadezda 17-03-2009-09:43 удалить
moleskine, простите,песню не знаю,как и многие у Роллингов,но текст меня поразил - зкзистенция какая то,если обидела,прошу прощения.  (100x100, 11Kb)
moleskine 17-03-2009-09:47 удалить
vera_liverouzna, не знаю, на что можно было обидеться. А текст и меня поразил. :)
raisanikolaevna 17-03-2009-12:08 удалить
Привет... Обещали принести в приближающуюся субботу диск с фильмом... Отовсюду слышуи читаю: "Доктор Хаус...Доктор Хаус". Интересный перевод.
moleskine 17-03-2009-17:27 удалить
raisanikolaevna, по мне, если уж смотреть сериалы, то хотя бы такие. :) Каждая серия - маленький медицинский детектив, параллельно обязательно развивается еще какой-нибудь сюжет, и все пересыпается большим количеством хохмочек и еще большим - медицинской абракадаброй. Но как колоритен главный герой! Этакий симпатичный мерзавец. :)
dorothy_from_oz 20-03-2009-00:24 удалить
Слушай, а ты Сильвию Плат читал когда-нибудь?
raisanikolaevna 20-03-2009-10:50 удалить
dorothy_from_oz, [b][user= Кузнечики – это мои домовые. Пружинные ножки – скок через порог! Зелёные острые ушки кривые Смеются: дождь звёздный бьёт хижину в бок, Вся комната – ящик, как крыса пищащий. Окно? Но оно перед новой стеной. И небо – фальшивка! И в ящике – ящик, Сквозь серую крышку которого Бог Увёл людей-ангелов. Травы волной Всё пишут на лицах могильных камней: «Пойми! Утонуть есть немало путей». Сильвия Платт
moleskine 20-03-2009-18:33 удалить
dorothy_from_ozСлушай, а ты Сильвию Плат читал когда-нибудь?
Да. Пытаюсь вспомнить... а это не ты ли меня с ней познакомила? А почему ты спросила?
moleskine 20-03-2009-18:56 удалить
raisanikolaevna, Подвижный, искривленный и серый, как и эти мартовские стебли, Перси кланяется, в своем голубом бушлате, среди нарциссов. Он выздоравливает от какой-то легочной болезни. Нарциссы тоже кланяются чему-то большому: Оно гремит их звездочками на зеленом холме, где Перси Баюкает свою мучительную боль, и бродит, и бродит. В этом есть достоинство; в этом есть церемонность - Цветы, яркие, будто бинты, и выздоравливающий человек. Они кланяются и выпрямляются: они переживают такие нападки! А человек восьмидесяти лет любит маленькие букеты. Он совсем уныл; ужасный ветер клокочет в его легких. Нарциссы вскидывают головки вверх, будто дети, быстрые и белые. Перевод - Дэмиэн Винсачи


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вот так-то, да | moleskine - «маленькая черная книжка» | Лента друзей moleskine / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»