Наткнулся в календаре: 11 июля (29 июня ст. ст.) 1844 года скончался Евгений Баратынский, поэт...
[показать]
Фото позаимствовал у Bastet33
Сто раз собирался перечитать его стихи, да что там перечитать - вчитаться! Ведь ужасно мало читал, но каждый раз, случайно встретив строчки, поражался.
А сам Боратынский - что я знал о нем? "Поэт пушкинской поры". В лицее с Пушкиным учился, кажется... Или это Дельвиг?!? Даже с фамилией-то путаница - то ли с А, то ли с О писать.
М-да... Стыдно, товарищи!
Годовщина со дня смерти - странный повод, конечно, познакомиться поближе с творчеством Поэта. Хотя... Может быть, это вовсе и не случайно, если вспомнить его отношение к смерти:
Смерть дщерью тьмы не назову я
И, раболепною мечтой
Гробовый остов ей даруя,
Не ополчу ее косой.
О дочь верховного Эфира!
О светозарная краса!
В руке твоей олива мира,
А не губящая коса.
Когда возникнул мир цветущий
Из равновесья диких сил,
В твое храненье всемогущий
Его устройство поручил.
И ты летаешь над твореньем,
Согласье прям его лия
И в нем прохладным дуновеньем
Смиряя буйство бытия.
Ты укрощаешь восстающий
В безумной силе ураган,
Ты, на брега свои бегущий,
Вспять возвращаешь океан.
Даешь пределы ты растенью,
Чтоб не покрыл гигантский лес
Земли губительною тенью,
Злак не восстал бы до небес.
А человек! Святая дева!
Перед тобой с его ланит
Мгновенно сходят пятна гнева,
Жар любострастия бежит.
Дружится праведной тобою
Людей недружная судьба:
Ласкаешь тою же рукою
Ты властелина и раба.
Недоуменье, принужденье –
Условье смутных наших дней,
Ты всех загадок разрешенье,
Ты разрешенье всех цепей.
1828
Исходное сообщение ZnichKa а я люблю Боратынского...Я не могу сказать то же (любить - значит знать, хорошо знать), но мне многие его стихи нравятся. :)
Исходное сообщение определить_ограничить у меня тема диплома включала поэзию Баратынского) мне близки его мысли, но стихи его многие тяжеловесны.Ух, эдорово как! Интересно было диплом писать, наверное... Завидую! :) А "тяжеловесны" - в смысле слога? Действительно, злоупотреблял Евгений Абрамыч архаизмами и не слишком уклюжими словоформами, один его "облак" чего стоит... А ведь КАК начинал! Его "Пиры" (20-й год всего шел!) написаны потрясающе легко - так и хочется сказать: "по-пушкински"! :) О, если б, теплою мольбой Обезоружив гнев судьбины, Перенестись от скал чужбины Мне можно было в край родной! (Мечтать позволено поэту.) У вод домашнего ручья Друзей, разбросанных по свету, Соединил бы снова я. Дубравой темной осененной, Родной отцам моих отцов, Мой дом, свидетель двух веков, Поникнул кровлею смиренной. За много лет до наших дней Там в чаши чашами стучали, Любили пламенно друзей И с ними шумно пировали... Мы, те же сердцем в век иной, Сберемтесь дружеской толпой Под мирный кров домашней сени: Ты, верный мне, ты, Дельвиг мой, Мой брат по музам и по лени, Ты, Пушкин наш, кому дано Петь и героев, и вино, И страсти молодости пылкой, Дано с проказливым умом Быть сердца верным знатоком И лучшим гостем за бутылкой. Вы все, делившие со мной И наслажденья и мечтанья, О, поспешите в домик мой На сладкий пир, на пир свиданья! На "старте" в этом смысле Боратынский всех опережал! Жаль, "притормозил"...
Исходное сообщение moleskine ROYSA, пошел читать Шекспира... :)Вот текст сонета : СXXX Её глаза на звёзды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И чёрной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали © Samuil Marshak, translation. Твоя заголовка спровоцировала это сравнение:) Ну и как? Похоже?
Исходное сообщение ROYSA [QUOTE]Исходное сообщение moleskine ROYSA , А ты, кстати, знаешь песню Суханова? Иногда ты забываешь, что я живу "за тысячу верст" :)) И мне это нравится! Вот теперь уже знаю Суханова. Но! Прости за откровенность! - никак не понравился сонет в эту музыкальную одежду. Причины две: - эта типично русская гармоничная линия не вяжется с Шекспира... - сама музыка сшитая белой ниткой - ничего оригинального в ней нет, ход за ходом - знакомые и даже плохо сочетанные / так можно сказать по русски?/ мотивы. Еще раз извини, если задела твои вкусыРебят, я прочитала вас обоих и знаете что думаю? - Мне кажется, что, невзирая на всю мою любовь к Суханову, эта песенка ему действительно не очень удалась, потому что здесь надо было хотя бы чуть-чуть стилизацию под современную Шекспиру музыку, а Суханов об этом не подумал. Но вообще, Мария, он очень-очень хороший, его стоит послушать - я вот поищу сегодня.
Исходное сообщение dorothy_from_ozон очень-очень хороший, его стоит послушать - я вот поищу сегодня.Опередила... :)