• Авторизация


ГАДАНИЕ НА РОМАШКЕ (ЧАСТЬ 5 - ТАК ЛЮБИТ ИЛИ НЕ ЛЮБИТ??) 09-07-2016 00:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Как-то без особого пафоса отметили в этом году - День семьи, любви и верности... В Муроме, на родине святых Петра и Февронии, в честь которых и придуман был восемь лет назад этот праздник, скорее всего, праздновали. Вычитал, что символом этого праздника является ромашка. Вот и вспомнил, что в папках дожидается своей очереди новая подборка на тему "Гадание на ромашке". Вместе со стихами, найденными в Сети, представляю ее вашему вниманию.

[показать]




[показать]

Joseph-Laurent Dyckmans (Belgian, 1811-1888) He loves me, he loves me not. 1867 г.

[показать]

Francois Alfred Delobbe (French, 1835-1920 A Moment's Rest.

[показать]

Camille Léopold Cabaillot-Lassalle (French, 1839-1881) The Railway Carriage.

[показать]

Eugenio Eduardo Zampighi (Italian, 1859-1944) He loves me, he loves me not.

[показать]

Ладо Тевдорадзе (Lado Tevdoradze) (Грузия, род. 1957) Любит - не любит. 2014 г.

[показать]

Вадим Вышинский (род. 1967) В день Ивана Купала.

Гадание на ромашке

Не к какой-то нежной кашке
Или к васильку,
Обращаюсь я к ромашке,
Гордому цветку:
-Ты скажи мне, милый цветик,
Дай прямой ответ,
Кто милее всех на свете любит или нет?

Любит - не любит...
Плюнет - поцелует.
К сердцу прижмёт -
К чёрту пошлёт...
Любит....

Ты молчишь, моя дурашка,
Гордости полна!
Не корю тебя, ромашка,
Не твоя вина,
Что любить он не умеет,
Вместо сердца - лед!
Не обнимет, не согреет,
К сердцу не прижмет!

Владимир Попов

[показать]

Thomas Brooks (British, 1818-1891) The Love Test.

[показать]

Enoch Wood Perry Jr. (American, 1831-1915) Pastoral. He loves me, he loves me not.

[показать]

Leon Herbo (Belgian-French, 1850-1907) Her Future before her. 1882 г.

[показать]

Jan Van Beers (Belgian, 1852-1927) He loves me, he loves me not.

[показать]

Eugenio Eduardo Zampighi (Italian, 1859-1944) M'ama.

[показать]

Anders Zorn (Swedish, 1860-1920) Jag får, jag får icke... (Kulla i Orsadräkt). 1878 г.

Погадаю на ромашке

Забреду я в поле...
В травы упаду...
Поропщу на долю -
Отврати беду.
И стряхнув букашку,
Я сорву цветок,
Оторву ромашки
Белый лепесток.

Любит иль погубит?
К сердцу ли прижмет?
Расскажи, ромашка
К черту не пошлет?
Принесет ли радость
Горе ли сулит?
Взглядом ли поманит
Или отвратит?

Череда вопросов,
А ответов нет..
Я вплетаю в косы
Нежности букет.
Солнце уже скоро
Упадет в зенит
И теперь, бесспорно,
Милый поманит.

Любит. Не погубит
И к себе прижмет.
И я знаю точно,
К черту не пошлет.
Принесет мне радость,
Горе не сулит
Взгляд его поманит
И одурманит.

© Автор под ником Лянка, 2012 г.

[показать]

Max Levis (German, 1863-1930) He loves me, he loves me not.

[показать]

Harry Herman Roseland (African born-American, 1867-1950) He loves me...

[показать]

Victor Marais-Milton (French, 1872-1948) He loves me, he loves me not.

[показать]

Albert-Émile Artigue (French, 1850-1927) He loves me, he loves me not.

[показать]

Charles Brantels (American) He loves me, He loves me not. 1941 г. Carnege Institute, Pittsburg

[показать]

Karl Schweninger Jr. (Austrian, 1854-1903) He loves me, he loves me not.

Гадание на ромашке

Городской автобус-черепашка
Ползает по замкнутому кругу,
А в моих руках цветок-ромашка
Лепестки теряет друг за другом.

Ты ответь мне, цветик-одноцветик,
Белый, с золотою серединой,
Где же мой единственный на свете,
Самый долгожданный и любимый?

Где он свою голову склоняет,
С кем теперь он? Чьи целует губы?
И кому он Солнце заслоняет,
Если он меня уже не любит?

Но ползет автобус - черепашка,
За окном меняются картины,
То поля из клевера и «кашки»,
То кусты цветущего жасмина…

Лепестки мне падают под ноги,
А сама я - высоко под небом,
Счастья или горя на пороге,
Лепестковым покрываюсь снегом.

Это бесконечное гаданье,
Или воскресит или погубит.
Принесёт мне радость, иль страданье,
Если завершится словом «любит»?

А цветок, растерзанный руками,
Всё молчит и не дает ответа,
Путь мой укрывая лепестками,
Из того, несбыточного, лета.

Лена Шварцман-Нелидова

[показать]

Ulysses Mora (American) He love me, he love me not.

[показать]

William-Adolphe Bouguereau (French, 1825-1905) Daisies. 1894 г.

[показать]

June Sira (Norwegian, born 1965) He loves me, he loves me not. 2007 г.

[показать]

Ермолаева Анна Анатольевна (род. 1969) Любит, не любит... 2009 г.

[показать]

Чайников Григорий Леонтьевич (1960-2008) Июньская жара. Любит, не любит. 1999 г.

b295a26142b9(147x40, 0 Kb)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
j-way 09-07-2016-00:19 удалить
ромашка - прекрасный любимый цветок, замечательно что он символ такого милого праздника.Очень понравилась девочка у пруда на картине Вадима Вышинского . В день Ивана Купала.
j-way, как может быть ромашка символом праздника семьи и верности, если этот цветок ассоциируется с гаданием, с поиском половины, с неопределенностью и неуверенностью - любит-не любит?? А сам цветок, конечно, очень милый!!
вереница 10-07-2016-17:41 удалить
Я бы символом этого праздника выбрала бы не цветок, а птицу...Ну, к примеру, того воробышка)) Самая, по-моему, маленькая, беззащитная пичуга, всегда рядом с человеком и однолюб (недавно узнала). Как Вы думаете? А картины очень приятные, спасибо!
Майя, не знаю насчет воробья. Думаю, он - неприметный символ для такого "пафосного" праздника. Если птица, то, наверное, аист (хотя он больше белорусский символ) или, может быть, ласточка. Но ведь организаторы искали символ любви и верности. Тогда - два лебедя, которые, когда рядом на воде, своими шеями образовывают контур сердца - символ любви (как у праздника День Святого Валентина). Но, увы, всё уже придумано и "запротокалировано" без нас... Ромашка - так ромашка! ))))

[показать]


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ГАДАНИЕ НА РОМАШКЕ (ЧАСТЬ 5 - ТАК ЛЮБИТ ИЛИ НЕ ЛЮБИТ??) | Парашутов - Дневник Парашутов | Лента друзей Парашутов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»