• Авторизация


хочу сказать. 09-01-2009 19:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - я не гот, я просто люблю чёрный

Хочу сказать несколько вещей.
Вещь первая. Про инглиш.
Между всеми людьми существует астральная связь, не все это чувствуют и понимают. Речь точно идёт про инглиш, а не про что-то другое! Это вводное предложение у меня такое, но вы скоро поймёте почему. Итак...
В канун нового года меня потянуло на инглиш. Почему в канун и почему на инглин не знаю. 2 часа ночи или уже утра. у всех ёлки наряжены, кроме меня и еще пары лентяев. Ассоль, т.е. и Грэй взяли диск с учебным мультиком для детишек. Мультик известен многим! Кто помнит Muzzy? за ночь-утро мы просмотрели мульт на инглише и выполнили игровые задания на инглише, джомане, итальяно и франце.. а потом со спокойной душой можно было вступать в новый год. С новым годом, вас, господа!
Вчера тягой к инглишу страдала моя мама. Хотя почему страдала? Ей було в кайф упорно не высовывать язык между зубами и смотреть КАК у нас с Мелкой это ловко получается. так же по вкусу пришлось произношение буквы R. Родительница сдела вывод, что немецкий легче. я сделала вывод, что легче тому, кто изучение иностранных начал с немецкого.
Мне хочется чаю с орешками, потому скажу коротко: захватив в плен первую книгу Бонка и брошюрку Драгункина мама удалилась счастливая. с чего такое рвение? на новый год я ей подарила хороший учебник по русскому для ВУЗов.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
La_belle_Assole 09-01-2009-19:23 удалить
для тех кто умеет считать и ищет вторую вещь скажу, что она будет после чая, если настроение будет.
Grej_Wehrwolf 09-01-2009-20:31 удалить
В английском больше заморочек с произношением, а в немецком - навороты с грамматикой.

Немцу легче выучить английский, чем англичанину немецкий. В немецком очень много заморочек с падежами, суффиксами, склонениями, множественным числом, родами и прочее.

Для примера возьмём предложение "Я иду в школу со своим другом" и просклоняем:

Англ.:
I go to school with my friend
You go to school with your friend
He goes to school with his friend
We go to school with our friends
They go to the institut with their friends

Нем.:
Ich gehe in die Schule mit meinem Freund
Du gehst in die Schule mit deinem Freund
Er geht in die Schule mit seinem Freund
Wir gehen in die Schule mit unser Freunde
Sie gehen in das Institut mit ihrer Freunde

Если в английском меняется окончание глаголов только в 3-м лице (goes), то в немецком в каждом лице - свой суффикс у глагола. Кроме того, в немецком обязательно употреблять перед существительными артикль, который для каждого рода и падежа разный. (die Schule и das Institut - женский и средний род). У местоимений "мой, твой, его" - суффикс дательного падежа "em" единственного числа, а у "наш", "их" - суффикс Д.п. множественного числа: "er". Этих и многих других заморочек, как видишь, в английском нет.
La_belle_Assole 09-01-2009-21:48 удалить
Грэй_Вервольф, вижу. астролог на счёт тебя был прав. это я тоже вижу.
La_belle_Assole 09-01-2009-22:39 удалить
Грэй_Вервольф, я не хочу важные для меня вещи писать на всеобщее обозрение. Пока они в моей голове, они важны. спасибо.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник хочу сказать. | La_belle_Assole - Бедность речи и прочие попытки выразить мысли и чувства) | Лента друзей La_belle_Assole / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»