Это цитата сообщения
unnah Оригинальное сообщениеКитайский русский :)
Chinese Russian
Один из неисчерпаемых источников веселья в Китае - чтение надписей на русском и английских языках.
Надписей на руском больше, видимо, для китайцев он проще. Ну и гостей из стран СНГ навалом. На большинстве магазинов в тех местах, где бывают русские гости, есть русские названия, потому, что китайские всё равно никто не запомнит. Вот и называют магазины русскими женскими именами.
Об иноземных гостях китайцы проявляют искреннюю заботу, особенно тщательно заботятся об их здоровье:
[показать]
Хозяева магазина точно смогли угадать три источника - три составные части здоровья русского человека.
Остальные магазины в районе нашего отеля были не такие колоритные, хотя надписи на них часто напоминали какой-то набор слов:
[показать]Если присмотреться, видна надпись "Два этажа особенные" :)
А эта табличка в парке поразила меня своей английской надписью:
[показать]Tiny grass is dreaming... По-моему, это ужасно трогательно! :)
У нас в аналогичных случаях пишут проще и грубее - "Не ходить по траве
, сцуки!"
А эта табличка указывает не на наркоманский притон, как можно было бы подумать невнимательному читателю русской версии текста, а на сувенирный магазин при буддистском центре:
[показать]Интересно, что за монашеские вещества курил аффтар?
А это - два фрагмента из правил пользования отелем, которые я нашёл в своём номере.
[показать]Мало того, что интернет весь урезанный, так ещё и декадентскую музыку запретили. Угадать бы, какая музыка у них попадает под категорию "разлагающая". А то нарушишь ненароком заветы коммунистической партии и попадёшь в кутузку!
Взял у
http://a-liq.livejournal.com/88737.html?#cutid1