Я не очень люблю писать о книгах, которые прочитала (ну, наверное, по моему дневнику это и так понятно). Причина довольно банальна – не считаю себя достаточно компетентной (плюс учеба на гуманитарном факультете малость «изуродовала» мое восприятие литературы).Но, касаемо данных двух книг, ситуация представляется мне несколько иначе. Во-первых, эти произведения явно не относятся к классу, скажем так, «высокой» литературы, а во-вторых, оба они сумели породить своего рода мифы, которые с течением времени нашли свое отражение в совершенно разных областях художественной деятельности человека.Я говорю о «Дракуле» Брэма Стокера и….кхм…скажу в следующий раз, ибо сегодня все равно не успею написать про этот роман.«Дракула»Ну, о
сюжете романа Брэма Стокера в общих чертах знают, наверное, все: жил-был в Трансильвании жуткий и кровожадный вампир, но при этом граф, Дракула. Все окрестные жители его боялись, выходить из своего замка он мог только ночью – в общем, никаких тебе развлечений. В конце-концов (через пару-тройку столетий), терпеливому вампиру все это надоело, и он решил сменить место жительства – приобрести жилье в Лондоне (Дракула, как видите, не искал легких путей). А что? Новый город, новые впечатления, новая кровь, опять же. Для исполнения сего замысла, граф приглашает в гости молодого английского стряпчего Джона Харкера, который, на свою беду, оперативно помогает клиенту перебраться на берега Туманного Альбиона. Благодарность графа по отношению к юноше была безмерна: сердобольный упырь оставляет Хакера в своем замке в компании трех очаровательных вампирш.
Сам же Дракула отправляется в Лондон, что б задать жару тамошним жителям в общем, а также невесте и друзьям Хакера в частности.
Кто явился
прототипом графа Дракулы тоже, наверное, знают все.
Им был румынский господарь Влад III
Воевода Цепеш (то есть «Сажатель-на-Кол»), который родился в 1431 году и принадлежал к фамилии, правившей Валахией, т.е. большей частью нынешней Румынии.
Подробно рассказывать о его биографии особо смысла не имеет, посему ограничусь только перечислением наиболее показательных случаев из его насыщенной жизни:
- Дракула обнаруживает, что в стране чересчур много нищих. Он созывает нищую братию, кормит досыта и обращается с вопросом: чем бы он мог их еще облагодетельствовать, не хочется ли им навсегда избавиться от земных страданий? Конечно же, им того хочется, и Дракула идет навстречу: двери и окна закрываются, а дом со своим христарадничающим содержимым сжигается дотла. При этом восхищенный сам собой Дракула замечает, что, думая сделать одно благодеяние, он совершил два: страну избавил от паразитов, а нищих – от мук и печалей.
- Вообще отличавшийся большой богобоязненностью, неустанно строивший церкви Дракула говорил, что заслуга его перед Всевышним исключительно велика – ни один его предшественник не послал к богу столько святых великомучеников. Когда некий монах начал его уличать в тирании, а казненных в полном согласии со словами самого Дракулы величать мучениками, Дракула радостно ответил, что готов и самого монаха приобщить к мученикам. И приобщил.
- Другой монах обличал неправедных богатеев (а Дракула, замечает румынский рассказчик, уже знал, что проповедник лицемерен и нечист на руку). Дабы наказать монаха, Дракула зовет его в гости и, завязывая богословскую дискуссию, кладет перед собою кусочки хлеба, не предлагая их гостю». Тот, за разговором проголодавшись, машинально берет один. «А, – кричит Дракула, – всех честности поучаешь, а сам воруешь хлеб мой у меня за столом!» Так «изобличив» неправедного монаха, воевода объявляет: «Не жить тебе на моей земле!» И недостойный ходить по земле «законно» повисает на колу.
- Иностранного купца, приехавшего в Валахию, обокрали. Он подает жалобу Дракуле. Пока ловят и сажают на кол вора, с которым «по справедливости» все ясно, купцу подбрасывают по приказу Дракулы кошелек, в котором на одну монету больше, чем было. Купец, обнаружив излишек, сразу сообщает Владу. Тот хохочет: «Молодец, не сказал бы – сидеть бы тебе на колу рядом с вором».
- Еще пример. Дракула весело пирует, по выражению древнерусского автора, среди «трупия». Слуга, подносящий блюда, морщится. На вопрос «почему?» выясняется, что он не может терпеть смрад. «Резолюция» Дракулы: «Так посадить же его повыше, чтобы и смрад до него не доставал». И корчится бедолага на колу невиданной высоты.
- Примечательна и «дипломатия» Дракулы. Вот перевод с древнерусского: «Был такой обычай у Дракулы: когда приходил к нему неопытный посол от царя или от короля и не мог ответить на его коварные вопросы, то сажал он посла на кол, говоря: «Не я виноват в твоей смерти, а либо государь твой, либо ты сам. На меня же не возлагай вины. Если государь твой, зная, что неумен ты и неопытен, послал тебя ко мне, многомудрому государю, то твой государь и убил тебя; если же ты сам решился идти, неученый, то сам себя и убил». Классический пример – расправа с турецкими послами, которые по обычаю своей страны, кланяясь Дракуле, не снимали шапок. Дракула похвалил обычай, а чтобы еще более укрепить в нем, прибил шапки к голове гвоздями.
Любопытное сочетание садизма и весьма извращенного понятия о справедливости, правда? Впрочем, заметила это не я, а вот этот гражданин В. Цымбурский в своей статье «Граф Дракула, философия истории и Зигмунд Фрейд» (
http://www.beth.ru/stoker/zymbur.htm).
Но это уже несколько другая история…
Интересные факты:
- «...прочел я «Вампира – графа Дракула». Читал две ночи и боялся отчаянно. Потом понял еще и глубину этого, независимо от литературности и т. д. Написал в «Руно» юбилейную статью о Толстом под влиянием этой повести. Это – вещь замечательная и неисчерпаемая, благодарю тебя за то, что ты заставил меня, наконец прочесть ее». Сказано А. А. Блоком (Письмо близкому другу поэта – Е. П. Иванову 3 сентября 1908 года). С впечатлением от стокеровского романа соотносятся и стихи из его цикла «Черная кровь».
Я ее победил, наконец!
Я завлек ее в мой дворец!
...........................................
Гаснут свечи, глаза, слова...
– Ты мертва, наконец, мертва!
Знаю, выпил я кровь твою...
Я кладу тебя в гроб и пою –
Мглистой ночью о нежной весне
Будет петь твоя кровь во мне!
- Поставленный в Лондоне в 1927 году спектакль «Дракула» выдержал без перерыва 250 представлений. На последнем, юбилейном, зрителям в качестве приза вручалась книжка рассказов Стокера «Гость Дракулы». Когда ее открывали, оттуда вылетала на резинке крохотная черная летучая мышь – излюбленное воплощение Великого Вампира.
Существует множество
экранизаций романа Стокера. Самые известные из них:
«Носферату – симфония ужаса» (1922)
«Дракула» (1931)
«Возвращение Вампира» (1943)
«Ужас Дракулы» (1958)
«Бал вампиров» (1967)
«Носферату, призрак ночи» (1978)
«Дракула Брэма Стокера» (1992)
«Тень вампира» (2000)
Мне довелось посмотреть пункты первый и седьмой из этого списка. И, не поверите, разница колоссальная!
«Носферату – симфония ужаса»Фильм старый. Очень старый. Такой старый, что адекватно оценивать его не получается никак.
Самое большое впечатление произвел граф Орлок (читай, Дракула): у исполняющего эту роль актера Макса Шрека получилось создать действительно колоритный и пугающий образ – мимика, пластика вампира выглядят просто завораживающе.
В остальном, конечно…ну, фильм старый, что тут сказать. Правда, эпизод с крадущимся по ночному городу Орлоком, тащащим на своем горбе личный гроб, все равно выглядит донельзя забавно.
Тем не менее, именно этому фильму было суждено породить свой миф: в 1978 и 2000 годах были сняты своеобразные римейки «Носферату», получившие крайне доброжелательные отзывы критиков.
О фильме:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%81%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83:_%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B6%D0%B0%D1%81%D0%B0"Дракула Брэма Стокера"
Этот фильм в моей жизни занимает почти такое же место, как "Служебный роман" и "Ирония судьбы". В том плане, что я множество раз видела различные кусочки из него, и ни разу (до недавнего времени) весь. Но уже на стадии "отрывочного знакомства" было ясно, что эта версия романа Брэма Стокера красива просто невероятно: красочные пейзажи, чудесные интерьеры, типажные и очень интересные актеры -думаю, в данном случае, фраза о совершенстве визуальной составляющей ни у кого не вызавет недовольства.
Другое дело - содержание, то есть, режиссерская переработка замысла Стокера: в отличие от книги, этот фильм полностью посвящен любви, причем любви Мины и Дракулы, что, конечно, "отцу" романа не снилось и в страшном сне. В этой связи, удивление вызывает название фильма "Дракула Брэма Стокера". При такой категоричности в наименовании, наверное, нужно было бы строго следовать букве и духу оригинала, а тут, понимаешь, такие вольности. Но оставим это на совести сценариста и режиссера.
Примечательна также нарочитая "сексуальность" фильма: если роман и первая его экранизация ("Носферату") - вещи благонравные, где развратом и не пахнет, то "Дракула Брэма Стокера" - квинсестэнция современных эротических представлений о вампирах (ассоциировать процесс испития кровушки с половым актом стали уже в наше время).
В целом же фильм производит очень благоприятное впечатление, плюс, после его просмотре в роли Мины я не могу представить никого кроме Вайноны Райдер.
Скриншоты: