Первевод Di
Комментарий автора: Вот и следующая глава, не такая мрачная, как предыдущая. Надеюсь, вам понравится, наслаждайтесь!
Ударение
Мысли/письма/воспоминания
Прямая речь – или «»
/парселтанг, змеиный язык /
6. Гости
Когда Гарри вошел в главный кабинет Люциуса (единственный, подключенный к Каминной сети), он сразу же увидел темноволосую голову своего крестного в камине, который, по-видимому, коротал время, сдувая золу на лежащий перед камином ковер, отделанный в азиатском стиле.
- Сириус! – нахмурился Гарри, при виде беспорядка, который тот навел. – Ты ведешь себя как ребенок! Хоть раз ты можешь вести себя прилично?
- Мне было скучно, - он надул губы. – Я бы не сделал этого, если бы Малфой не вылетел отсюда, не произнеся ни словечка.
- Он бы не ушел, - начал мальчик-который-выжил, садясь на колени перед камином, - не оскорби ты его. Тебе повезло, что он разрешил тебе навестить меня.
- Правда? – радостно прокричал Сириус. – А я могу прибыть прямо сейчас? Ремус хотел встретиться с другими оборотнями, а я ненавижу оставаться один в этом чертовом доме…
- Можешь, - с маской спокойствия на лице произнес Люциус, растягивая слова. Снейп стоял позади него.
- Великолепно! – воскликнул Анимаг. – Я пойду собирать свои вещи. Скоро увидимся!
И его голова исчезла с тихим хлопком.
- А он не слишком доверчив? – спросил Снейп. – Я имею в виду, мы в один миг можем передать его Темному Лорду. И я, например, безусловно, буду этому рад.
- И вы обретете в моем лице врага, - заметил Гриффиндорец. – По большому счету, я согласился с условиями контракта только из-за него. Если бы не он…. Что ж, я пойду, переоденусь.
Гарри брел обратно в свою комнату (или комнату Снейпа) настолько глубоко задумавшись, что не заметил позавчерашнего портрета, желающего ему доброго дня. Там он переоделся в мешковатые джинсы и красный свитер Уизли. Комната была не так уж плоха, но по сравнению с Хогвартсом, она не выглядела уютно. Как бы то ни было, похоже, Снейпу она нравилась. Гарри тихо рассмеялся, вспомнив, как расплакался. Если бы еще два дня назад кто-нибудь сказал ему, что Северус Снейп переполошит всех из-за какой-то комнаты для гостей, он бы посоветовал тому отправиться в больницу св. Мунго. А если бы ему сказали, что он будет использовать слово «восхищение» описывая свое уважение к нему, он бы посчитал бедолаг неизлечимо больными. Его взгляд упал на омут памяти, тяжело вздохнув, он вытянул два воспоминания и вернул их на свое законное место. Перед глазами Гарри снова пронеслись те сцены, и ему пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не заплакать. Во всяком случае, теперь Мастер зелий был скорее на его стороне, чем его врагом. Из задумчивости его вывел возмущенный вопль и Гарри поспешил спасать от взаимных атак либо своего крестного, либо двух Слизеренцев, хотя он сомневался, что два Слизеренца внизу станут затевать борьбу, в отличие от Сириуса.
- Прекратите немедленно! – закричал Гарри, как только увидел трех волшебников с палочками наготове и глазами полными ненависти.
Три пары глаз обратились к нему: «А сейчас отдайте мне свои палочки и сядьте».
- Но…
- Нет, Сириус.
- Я…
- Люциус, сядьте.
- Это…
- Немедленно, Северус!
- Прекрасно, теперь, когда мы все успокоились, - Гарри многозначительно посмотрел на крестного, - я бы очень хотел узнать, что привело к этому маленькому инциденту.
Воцарилась тишина, оба Слизеренца пристально смотрели на Анимага, а тот любезно отвечал им тем же.
- Хорошооо, - слегка раздраженно произнес Гарри, - тогда вы все принесете свои извинения друг другу. И нет, Сириус, мне уже неважно, что затеяли все Люциус и профессор Снейп, я просто хочу, чтобы вы все поладили. А если ты этого не сделаешь, я уйду быстрее, чем ты успеешь сказать «Я не виноват». Тебе решать.
- Мне жаль, что я оскорбил твою семью, Малфой, - промямлил наследник Блэков. – И я извиняюсь, что называл тебя Нюниус, Снейп.
- Спасибо, Сириус, - сказал с благодарностью его крестник и опустился рядом с ним на диван.
- Приношу свои извинения, за то, что сказал тебе, что тебя следует отправить обратно в Азкабан, - невозмутимо произнес Люциус, за что был вознагражден улыбкой.
- Спасибо, Люциус.
- В действительности, я не сказал ничего, за что следовало бы извиняться, - упрямо начал Мастер зелий, - я достал палочку только в целях самозащиты, и я не произнес ни слова, с тех пор как Блэк появился из огня камина.
- За это Вы и должны извиниться, потому что грубо, не поприветствовать человека, вошедшего в комнату, - ответил Гарри. – И не говорите мне, что Вы никогда ничего плохого не делали Сириусу, потому, что я знаю, что это ложь. И я не говорил, что вы должны извиняться только за сегодняшний вечер….
Казалось, что Снейп тщательно обдумал сказанное, прежде чем ответить: «Мне жаль, что я раньше был настолько упертым, что не захотел тебя слушать тогда, два года назад, в Воющей Хижине. Я должен был дать тебе возможность рассказать свою правду, вместо того, чтобы с радостью отдавать тебя Дементорам».
- Спасибо, профессор Снейп, - сияя сказал Гарри.
- Ты снова называешь меня «профессор», – с любопытством произнес Снейп. – Кажется тебе не составляло труда называть меня «Северус», когда ты велел мне заткнуться.
Гарри покраснел: «Ну, видите ли, так звучало намного более устрашающе!».
Сириус открыто смеялся, и даже Люциус не смог подавить смешок, в то время как Мастер зелий выглядел ошеломленным.
- Мистер Поттер, никогда не думал, что изменение в обращении по имени или фамилии может создавать различный эффект, - угрюмо возразил Северус, вернув самообладание.
- А почему тогда сейчас Вы назвали меня мистер Поттер? Кажется, только сегодня утром Вы называли меня Гарри, профессор, - невинно спросил мальчик.
- Ну, это более лич…
Все рассмеялись, когда Мастер зелий внезапно осекся и стиснул зубы.
- Вне занятий зови меня Северус, - потребовал темноволосый профессор угрожающе, но всю картину портили широкие ухмылки остальных. Домовой эльф вовремя подал чай и сладости.
- Люциус, я хотел бы спросить, можно ли нам с Северусом поменяться комнатами, т.к. он обиделся, увидев меня сегодня утром в своей комнате, - спросил зеленоглазый волшебник и взял аппетитное печенье, прижимаясь к крестному, который сразу положил руку на его плечо.
- Думаю это можно устроить, - ответил блондин и немного подумав, добавил. – Возможно Вы захотите поселиться в западном крыле. Я полагаю, Вы найдете его более «уютным», а не таким «нежилым».
- Как же так? – с интересом поинтересовался брюнет.
- Один из моих предков отделал его по вкусу одного из своих лучших друзей, который проводил здесь довольно таки много времени, - пояснил Люциус. – Мне всегда было интересно, с чего бы это кто-то мог предпочесть одну из других комнат, но кажется Вы подсказали мне ответ на этот вопрос. Как бы то ни было, ей не пользовались некоторое время, так что я пошлю одного из домовых эльфов прибраться там.
- Кем был тот друг? – незамедлительно спросил Сириус, и Гарри был вполне уверен, что он с радостью пожмет руку любому, с кем ладили Малфои, даже после того как им сказали, что их особняк не безупречен.
- Документы о его пребывание здесь в 18 веке были оформлены плохо, но говорят, что он был очень могущественным и одаренным волшебником, - ответил Малфой.
- Молодец, Малфой. Ты мог просто сказать, что не знаешь, - разражено ответил Анимаг.
Гари толкнул его локтем, прежде чем обратиться к Мастеру зелий: «Вы согласны, Северус? Вам, кажется, очень нравятся те комнаты.
- Там есть лаборатория, - сухо сказал темноволосый Пожиратель Смерти.
- А, это все объясняет, - засмеялся мальчик. – Кстати, что произошло вчера после того как мы ушли? Фадж очнулся?
- Это было весело, - засмеялся Сириус и даже Северус старался скрыть улыбку. – Дамблдор разговаривал с Волан-де-Мортом бог знает о чем, когда этот самодовольный идиот ворвался в комнату и потребовал привести «проклятого мальчишку». Лестрейндж вежливо сообщил ему, что ты уже покинул школу. Очевидно, министр не поверил словам Пожирателя Смерти и беглеца Азкабана и решил сам все проверить, он начал передвигать кровати, под одну или две даже залез. Он даже не додумался использовать свою палочку, так что после инспекции он запыхался.
- Он пытался заставить мадам Помфри дать ему зелье, возвращающее силы, но она не была впечатлена его маленьким шоу, и сказала, что отвечает только за учеников и учительский состав, и что ему следует обратиться в больницу св. Мунго, - продолжил Северус. – Дамблдор попытался ее переубедить, но она настояла, что ей платят за наглых и упрямых детей, а не за самодовольных, неумелых и надменных министров. Затем она выпроводила всех из лазарета. Ах да, она дала мне этот пакет для тебя.
Северус передал нахмурившее.муся Гарри коричневый бумажный пакет.
- А Вы случайно не узнали у нее, что мне с этим делать? - быстро взглянув на десять пузырьков в пакете, спросил он.
- Принимать, конечно, - ответил Мастер зелий. – И еще, я должен передать, что если Вы не будете их принимать, она снимет с меня голову. Еще она просила убедиться, что Вы принимаете как минимум три пузырька в день, в противном случае, я вынужден буду послать ей сову.
- Привередливая медсестра! – проворчал Гарри, прежде чем друг за другом опустошить два пузырька. – Довольны?
- Северус может быть доволен, только наблюдая как кто-то принимает его зелья, я же со своей стороны был бы рад, если бы Вы вернули мне мою палочку, - внезапно прервал ответ друга Люциус.
- Они до сих пор у меня? – задумчиво проговорил мальчик.- Без колдовства, ладно?
- Даю свое слово, - серьезно сказал Малфой, и Гарри пришлось резко толкнуть локтем своего крестного, чтобы предотвратить вторую ссору, прежде чем он смог отдать им их палочки.
- Куда ты сказал, уехал Ремус? – спросил у Сириуса Гарри, но прежде, чем тот успел хоть что-нибудь ответить, из камина раздался громкий крик: «Слава Мерлину, ты здесь, Сириус. Ты заставил меня волноваться. Я думал ты опять ушел на одну из этих своих глупых спасательных операций….».
- Я оставил тебе записку, - в защиту ответил Сириус, а когда увидел ничего не понимающий взгляд оборотня, добавил. – На кухонном столе! И я не хожу на глупые спасательные операции!
Почти одновременно трое оставшихся в комнате мужчин недоверчиво фыркнули, и Гарри снова пришлось вмешаться: «Ремус, почему бы тебе не пройти? Я уверен, Люциус не будет сильно возражать, к тому же стоять на коленях засунув голову в камин не очень удобно».
- Я был бы очень рад, если бы со мной мог пройти и мой друг, если это не доставит лишнего беспокойства, - ответил как всегда вежливо Ремус.
- Чем больше, тем веселее, - произнес Северус с иронией, это прозвучало также странно, как если бы Волан-де-Морт за два дня до Светлого Воскресенья начал петь рождественские песенки.
После утвердительного кивка со стороны блондина, голова Ремуса исчезла, но тут же появился сам Ремус в сопровождении молодого человека лет двадцати, не больше двадцати-пяти. Он был достаточно высок, с темно-голубыми глазами, волосы его были светлыми с белыми прядями. Его одежда выглядела слегка поношенной, а один рукав его толстовки был наполовину обрезан.
- Это Дэмиан Лоджек, - указывая на молодого человека представил его Ремус. – Дэмиан, познакомься со Северусом Снейпом, Люциусом Малфоем, Сириусом Блэком и Гарри Поттером.
Дэмиан пожал каждому руку, затем сел в одно из кресел. Молодой человек выглядел удрученным.
- Итак, как Вы познакомились с Люпиным? – спросил Люциус, как только все расселись.
- Я один из стаи, - ответил Дэмиан, его ответ только озадачил пожирателя Смерти.
- Прошу прощения, кажется, я Вас не расслышал. Вы только что сказали, что Вы один из….
- Из стаи, да.
- Стаи…? – допытывался Мастер Зелий в своей манере Я-учитель-и-тебе-лучше-ответить-мне-немедленно-или-ты-будешь-оставаться-после-занятий-до-конца-своей-жалкой-жизни.
- Один из стаи оборотней, - устало ответил молодой человек.
- Не хотите ли чаю или печенья, мистер Лоджек, - предложил Гарри, видя, что молодой человек взволнован и огорчен.
- У оборотней есть стаи? – с сомнением нахмурился Снейп. – Впервые слышу что-либо подобное.
- Что ж, именно поэтому должность преподавателя по защите от Темных искусств получил Ремус, - полушутя сказал Гарри, но по его голосу было понятно, что кое-кому следует прекратить свои расспросы. – Так что, мистер Лоджек?
- Я предпочел бы чай, мистер Поттер, и пожалуйста, зовите меня Дэмиан, - благодарно ответил молодой оборотень.
Гарри передал ему чашку чая: «Я знаю, что это не мое дело, и ты имеешь полное право указать мне на это, но мне действительно интересно узнать, почему ты решил встретиться с Ремусом? Я абсолютно уверен, что ты не очень-то часто встречаешься с другими оборотнями».
Дэмиан сильно побледнел и ответил в миг охрипшим голосом: «Вчера было полнолуние и я…. я покусал кое-кого».
- Почему ты не выпил Волчье зелье? – резко спросил Снейп.
- Я не мог себе его позволить, к тому, я не знаю никого, кто мог бы его сварить, - побито ответил Дэмиан.
- Мы отправились к семье, чтобы извиниться и помочь им пройти через это, но все пошло плохо, - вклинился в разговор Ремус уставшим голосом. – Их интересовали скорее они сами и компенсация, чем девочка.
- Сколько ей? – спросил Гарри.
- Одиннадцать, в это году она должна пойти в Хогвартс, - пояснил мужчина с рыжеватыми волосами. – Они даже не пустили нас к ней, сказали, что она спит.
- Но она не спала, правда? – спросил юноша. – Она слышала ваш разговор. Она слышала, как родители требовали деньги и называли вас «монстрами».
- Откуда ты узнал? – спросил изумленно молодой человек.
- По описанию Ремуса, - слегка пожал плечами Гарри. - Они чистокровные, не так ли?
Ремус медленно кивнул: «Их фамилия Томпсоны, и, по-моему, они чистокровные волшебники в третьем поколении».
- Вообще-то в пятом, - поправил Люциус. – Не думал, что вы этим интересовались.
- Они…? – резко начал Гарри, игнорируя вопросительный взгляд Люциуса.
- Если Вы хотите спросить на Темной они или Светлой стороне, я должен ответить, что они на стороне Министерства.
- Если хочешь, я могу попробовать убедить их выслушать тебя, Дэмиан? – предложил мальчик-который-выжил. – Не могу тебе ничего обещать, но если нам повезет, они, возможно, отнесутся ко мне с благоговением, или хотя бы сочтут, что я достаточно силен, чтобы превратить их в жаб в мгновение ока.
- Было бы здорово! – воскликнул молодой оборотень, - Ты не против, если мы отправимся прямо сейчас? Я хочу покончить с этим…
- Я иду с вами, - начал было Ремус, но Сириус возразил.
- Я против. Полнолуние было только вчера, а с тех пор как ты, Гарри, упал в обморок, прошло четыре дня, я думаю, ни один из вас не готов к общению с невежественными и грубыми родственниками недавно покусанной оборотнем девочки.
- Сириус, ты прекрасно знаешь, что я никому не позволю навредить Ремусу, не так ли? – сказал Гарри, пытаясь поймать его взгляд.
- Да.
- И ты также знаешь, что Ремус сделает все возможное, чтобы защитить меня, верно?
- Да, но…
- Видишь, не о чем беспокоиться, - радостно заключил Гарри, и потянул обоих оборотней к камину. – Мы скоро вернемся. Почему бы тебе не помочь Северусу в приготовлении зелий или Люциусу с приказами домовым эльфам. Увидимся позже! – и Гарри последовал за Ремусом.
- Даже и не думай, - в унисон угрожающе проговорили Слизеренцы и с напыщенным видом покинули кабинет, оставляя там злого Сириуса.
п/а: Будьте душками и отпишитесь, пожалуйста? Чем больше отзывов, тем быстрее я выложу следующую главу (ох, это звучит почти как шантаж, не так ли? Ну что ж….).
Но если честно, я просто люблю читать комментарии, и они мотивируют меня, так что….. Так почему бы вам не нажать на маленькую милую кнопочку, и не написать мне что-нибудь?
Настроение сейчас - Спаааать...